خلاصه ماشینی:
"2-ارمغان نوروز(در خوبیهای نوروز)که آقای مازندی«چون خسروی در زبان پهلوی ماهر و تاریخش از خداینامه که به زبان پهلوی ماهر و تاریخش از خداینامه که به زبان پهلویست نوشته شده است و کاملا از حال ایران قدیم مسبوق و بسیاری از کلمات فارسی که یا معرب شده و یا از میان رفته به همان طوری که در زبان پهلوی استعمال میشده در تاریخ خود آورده و کلمات مستعمله در دین زرتشت را بدون تغییر به کار برده است»به ترجمه مطلب از کتاب المحاسن و الاضداد(که منسوب به مورخ شهیر آبی عثمان عمر و بن بحرین محبوب جاحظ علامه بصری معاصر خلفای عباسی است)از زبان عربی به زبان فارسی خالص و ارائه برابرهای متداولتر واژگان در فارسی آن روزگار که غالبا عربی است پرداخته است.
این جاحظ است که بیش از همه به تلاش در جهت سپردن تاریخچه و سرگذشت برگزاری آئین نوروز و رساندن آن به دست ما همت گماشته و کتاب التاج او که در نهایت زیبایی به همت فاضل ارجمند احمد زکی پاشا ویرایش شده چشمانتظار ترجمه است تا دستکم پارسیان هند بدانند چگونه میتوان زندگی در ایران ساسانی را به کمک راهنماهای مسلمان که پاسدار آثار ادبی ایران بودهاند بازسازی کرد.
نظر پروفسور مازندی در روایت فارسی کتاب آمده در حالیکه پروفسور فضل الله که پروفسور مارگلیوث او را بسیار ستوده است عقیده دارد این مبلغ از یهودیان ستانده میشد و به نظر من استنباط پروفسور گلدزیهر نیز که در ارتباط با تحقیقات خود در زمینه تاریخ یهود این متن را بررسی کرده همین بوده است."