Skip to main content
فهرست مقالات

متون نمایشی و تئاتر ایران

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : تئاتر، نمایش، تئاتر ایران، ترجمه متون نمایشی بر تئاتر، متون نمایشی بر تئاتر ایران، تأثیر ترجمه متون نمایشی، ایران، متون نمایشی و تئاتر، ترجمه، سیاسی

خلاصه ماشینی:

"کتاب دوم-دوران پهلوی که به سه فصل یا دوره‌ تقسیم‌بندی شده متون‌ نمایشی‌ و تئاتر ایران محمد تهامی‌نژاد (به تصویر صفحه مراجعه شود) (به تصویر صفحه مراجعه شود) 1300 تا 1320 1320 تا 1377 سال تأسیس ادارهء هنرهای‌ دراماتیک 1337 تا 1357 باتوجه به تقسیم‌بندی دوران پهلوی که‌ مقاطع مهم نمایشی موردتوجه بوده،می‌شد براساس پیشنهاد مرحوم سعید نفیسی(در اولین‌ شماره‌ی دوره‌ی دوم مجله نمایش)که سال انتشار ترجمه‌ی نمایشنامه‌های میرزا فتحعلی آخوندزاده‌ یعنی 1288 تا 1291 ق(1250 تا 1253 شمسی)را سال آغازین تاریخ تئاتر جدید ایران،دانسته و یا با توجه به جوهره‌ی کتاب تأثیر ترجمه متون نمایشی‌ بر تئاتر ایران،دوران قاجار را نیز با همان تاریخ ذکر شده در صفحه‌ی 6 یعنی 1235 شروع کرد که زمان‌ بازگشت محصلین ایرانی از اروپاست. ق. یعنی 5 سال،بعد از استقرار مشروطه)در حکومت احمد شاه، افتتاح شد،چه فرقی داشته است؟ کتاب،البته در این بخش اطلاعات بسیار ذیقیمت و دائرة المعارفی درباره‌ی رژیسورها، انگیزه‌ها و توسعه‌های تئاتری به دست می‌دهد،و سرانجام روشنی دارد:«تئاتر،نتیجه‌ی پذیرش‌ قطعی جامعه ایرانی نبود-بلکه ورود تئاتر به ایران‌ در دوران کشمکش بین سنت و مدرنیته رخ داد» بنابراین،نویسنده به‌طور قطعی اعلام می‌کند که‌ تئاتر،یک هنر عاریه‌ای(در فرهنگ نوین ایران) است. (ص 197) در اینجا به این پرسش پاسخ داده نمی‌شود که دکتر والا و احمد دهقان از نظر سیاسی چه‌ تفاوتی با خاشع داشتند؟ در فصل سوم 1357-1337 نیز ساختار تکرار شده است -شرایط و رویکردهای سیاسی و فرهنگی و تأثیرش بر روند نمایش‌ -شرایط عمومی تئاتر -چکیده و مضمون‌ نمایشنامه‌های برجسته‌ی‌ ترجمه شده در این دوره تأثیر نمایشنامه‌های‌ ترجمه شده بر نمایش‌های‌ ایرانی خانم بزرگمهر علت‌ انتخاب مقطع 1337 را آغاز به کار نخستین نهاد رسمی‌ هنرهای نمایشی به نام ادارهء هنرهای دراماتیک‌ دانسته‌اند یعنی به ثمر رسیدن کوشش‌ها."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.