Skip to main content
فهرست مقالات

باورهای اقوام ینگه دنیا

نویسنده:

خلاصه ماشینی:

"مترجم پیش از پرداختن به ترجمه‌ی اصل کتاب،پس از احساس نیاز این اثر به تحلیل و بررسی تاریخ و فرهنگ جوامع سرخ پوستی گفتاری‌ تحلیلی با عنوان دیباچه‌ای به اسطوره‌های سرخ پوستان آمریکا،نوشته‌ی‌ آلیس مریوت و کارول ریچلین،دو تن از دانشمندان انجمن انسان‌شناسی‌ آمریکا را از کتاب اساطیر سرخ پوستان آمریکا"ترجمه کرده و به کتاب‌ اسطوره‌ها و افسانه‌های سرخ‌پوستان آمریکا افزوده است. علی رغم اینکه فرم و ساختار داستان‌های روایی،کودکانه و صمیمی و زبان آن‌ها محاوره‌ای است،با مطالعه‌ی دقیق می‌شود به جنبه‌های‌ آرکاییک،اساطیری و ملی آن‌ها پی برد،و لیکن با استناد به گفته مترجم،باید آن‌ها را از آثار اسطوره‌شناسی صرف جدا کرد: «آثاری حاوی اسطوره‌ها و افسانه‌[ها]بیش‌تر جنبهء داستانی و روایی‌ دارند و با زبانی نسبتا ساده برای خوانندگان متعارف و عام به نگارش در آمده‌اند و آن‌ها را باید از آثار اسطوره‌شناسی که منحصرا به تحلیل علمی، پژوهشی دانش اساطیری و دیدگاه‌های گوناگون آن می‌پردازند،مجزا دانست‌2»به‌هرحال،همین داستان‌های اساطیری روایی و ساده می‌توانند در نوع خود برای اهل هنر الهام بخش و تأثیر گذار و منشا اثر می‌باشند؛به‌ خصوص این‌که زبان مترجم روان و محاوره‌ای است و به راحتی می‌تواند با جزء جزء افکار خواننده ارتباط ارگانیک و در عین حال حسی بر قرار کند. ولی در لای شکاف درخت جان می‌گیرد و بزرگ شده و قهرمانی‌ها می‌آفریند؛جریان زن مقدس که زن بوفالوی سپید نام دارد و پس از خلق‌ ماجراهایی در افق ناپدید می‌شود،یا داستان بچه سگ و ماجراهایی ازاین‌ دست،خبر از نزدیکی محتوا و درونمایه‌ی اکثر داستان‌های این بخش‌ می‌دهند و این مسئله را به ذهن متبادر می‌کنند که همه‌ی این داستان‌ها به نوعی باهم ارتباط مفهومی ارگانیک دارند و آفتابی است که به اقلیم‌ خاصی،یعنی سرزمین آمریکا مربوط می‌شوند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.