Skip to main content
فهرست مقالات

نگاهی به ترجمه و تفسیرهای کهن

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : جزو انتشارات بنیاد فرهنگ ایران، انتشارات بنیاد فرهنگ ایران به‌چاپ، کتابخانه آستان قدس رضوی، وسیلهٔ انتشارات بنیاد فرهنگ ایران، قرآن، جزو انتشارات بنیاد فرهنگ به‌چاپ، قرآن کریم، فارسی، انتشارات بنیاد فرهنگ ایران منتشر‌شده، ترجمهٔ

خلاصه ماشینی:

"2. ترجمه و تفسیر معروف به بصایر یمینی: اثری است کامل از معین‌الدین محمد بن محمود نیشابوری متعلق به قرن ششم هجری قمری، سال تحریر دست نوشتهٔ آن ششصد و هشتاد و پنج است که علی بن محمد بن احمد الادیب البخاری، اسد الخطاطین آن را کتابت کرده است، این متن را استاد علی رواقی تصحیح کرده‌اند که جلد اول آن(از آغاز تا آیه 158 از سورهٔ آل عمران) در سال 1359 به وسیلهٔ انتشارات بنیاد فرهنگ ایران چاپ شده است و امید است مابقی این اثر نفیس هر چه زودتر به زیور طبع آراسته شود. 4. تفسیری بر عشری از قرآن مجید: از مترجمی ناشناخته است، تاریخ کتابت آن از روی قرآین سبک زبانی به قبل از قرن ششم می‌رسد، این متن شامل ترجمه و تفسیر از آیه 76سورهٔ کهف تا آیه 20 سورهٔ فرقان است یعنی حدودا جلد ششم از تفسیر ده جلدی است، این اثر به تصحیح و توضیح دکتر جلال متینی جزو انتشارات بنیاد فرهنگ ایران در سال 1353 به چاپ رسیده است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.