Skip to main content
فهرست مقالات

برگردانی کهن از قرآن کریم

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : دی، ترجمه، فرهنگستان، قرآن کریم، متن، واژه‌ها، فارسی، دست‌نوشت، ترجمه ـ تفسیر، صافات

خلاصه ماشینی: "اما به هر حال این ترجمه ـ تفسیر چند صد سال پیش بر پایه نیازهای فرهنگی و اجتماعی و باورهای دینی مترجمی دین باور نوشته شده است تا مردمی که در حوزه جغرافیایی او زندگی می کنند بتوانند از آن سود ببرند ، از این روی این متن ، با همه سادگی آن ، شماری از واژه های کاربردی آن روزگار را در خود نگه داشته است که پاره ای از این دشواری ها را در پیشگفتار و بسیاری دیگر را در برابر نهاده های دوسویهٔ فارسی ـ قرآنی و قرآنی ـ فارسی نشان داده ایم . یکی از ویژگی های نگارشی این متن ، شیوه ای است که در کتابت شماری از واژه ها در این ترجمه ـ تفسیر دیده می شود ؛ نویسنده با استفاده از واژه هایی که در ترجمه آمده است و همچنین از رنگ شنگرف ،با افزودن حرفی یا کلمه ای به واژه هایی که در ترجمه آمده است ،توانسته است از آن واژه ها در بخش تفسیر هم سود ببرد ، به نمونه هایی از این دست توجه کنید: الذی جعل لکم الارض فراشا (بقره / 22) دست نوشت:«آن خدایی که کردانید برای شما این زمین را بستری آرامگاهی»."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.