Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه قرآن

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : قرآن، ترجمه، ترجمه قرآن، قرآن کریم، ترجمهٔ قرآن کریم، زبان، مترجم، آن، کتاب، معارف، دین، اصول و فروع، معارف الهی و علوم قرآنی، معانی، زبان عربی، معنا، ضرورت ترجمهٔ قرآن، لغت، بشر دین مبین اسلام، شرایط مترجم قرآن، قرآن مجید، فقه، ادبیات عرب و علوم قرآنی، اخبار، نکتهٔ، ادبیات، اصول و فروع دینی، ادبیات زبان عربی، قرآن گنجینهٔ پایان‌ناپذیر علوم، قرآن کریم حقایقی

خلاصه ماشینی: "ترجمهٔ قرآن مجید به هر زبانی که باشد گشودن راهی است وسیع برای صاحبان آن زبان به سوی معارف الهی و علوم قرآنی و رهنمایی آنان به اصول و فروع و مفاهیم عالیهٔ این کتاب الهی. نیز باید اشاره کنیم که چون قرآن مجید «حمال ذو وجوه» است یعنی بسیاری از کلمات یا جملات و آیاتش تحمل چند معنا را دارد و ظاهر آنچه در اخبار آمده که «قرآن دارای چند بطن است» اشاره به همین تعدد و کثرت معانی است؛از این جهت در این ترجمه گاهی در ترجمهٔ یک کلمه یا یک آیه چند معنا دیده می‌شود و این همان معانی احتمالی است، لکن در صورت متضاد بودن معانی، معنای دوم یا سوم با کلمهٔ «یا» و در صورت متضاد نبودن آنها با کلمهٔ «و» آمده است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.