خلاصه ماشینی:
(به تصویر صفحه مراجعه شود) 1-رأس معاند للحقّ، عند هذا العصر و مع الجائرین له سرّ،هذا العصر 2-الصّراخ قصیر علی قامة الظلم یجب صنع کلام أعلی من الصّراخ 3-أدخلت رأسی فی بئر الألم،من آهاتک و لبست ثوب الحزن 4-أیّها الرجل، لأنت أسورة فی الغضب و الألم و لأنت عظمة أمام الریح،کالجبل 5-فأیّ سرّ دفین لجبرئیل معک حتی فی سرّ کلامک،دنیا من العجب 6-فنحن و أو امرک و أرواحنا و رؤوسنا و قلوبنا و بالعشق یسهل رکام المشکلات (به تصویر صفحه مراجعه شود) 7-فتح لنا اتّباع أو امرک و إعطاء القلب للحبیب من دون قیل و قال 8-و لأنت شارب ثمالة الصبر،کحیدر و فراشة قد وقعت علی أجنحتها النار 9-یجب التصبّر علی کأس السم آه من ظلمک،أیّها الدهر 10-و أخیرا سأخضعک،أیّها الفلک و سأغیّر سنّتک،أیها الفلک 11-و لنا الآن صبح النّموّ،و الفصل الجدید و العلم بأیدی روّاد العدل فی الأرض 12-لیس هذا مقام الوقوف شدّوا الرّحال و اغلقوا بوّابة التردید علی القلوب 13-سنّة الأهوار،البقاء علی السّکوت و نزع النفس،و المراثی فی السکوت 14-بحر متلاطم أنا،منتش فی الرّواح موج ثاثر أنا،کلّی نشید فی الرّواح 15-اسمی،اغنیّة الرّیاح فی الصحاری و البحار و فی الغابة الخضراء،روحی تتجلّی 16-و الشمس تشرق باسم إیران احتراما و دماء الأطلال تفدی خی إیران 17-و العلم الآن ارفعوه، علی جبل قال و بلا خوف تقحموا، حتی دیار سیمرغ1.
(به تصویر صفحه مراجعه شود) 1-قاف:رمز تراثی و قرآنی،و سیمرغ فی الفارسیة رمز الحقیقة المکنونة.
*-القیت فی«المؤتمر السابع للفکر الاسلامی»باللغتین العربیة و الفارسیة.
*-القصیدة:ترجمة الدکتور الحسینی.