خلاصه ماشینی:
"کما ان المسلمین کانوا یمتازون،من بین سائر الأدیان التوحیدیة،بتسامح أکثر،بحیث إن الیهود و صلوا فی البلدان الاسلامیة إلی مناصب عالیة،فی الوقت الذی لم یکونوا یأمنون علی حیاتهم فی اوروبا إلا نادرا...
و ثمة کتاب آخر فی کتاب له بعنوان:«الحضارة فی الماضی و الحاضر»یقول: «فی القرن الثانی عشر[المیلادی]کانت التآلیف الیونانیة،مع ملحقاتها الاسلامیة،تترجم من قبل المحققین الغربیین الذین کانوا یسافرون جماعات إلی اسبانیا و صقلیة،و کذلک کانوا یترجمون الکتب القدیمة التی کان المسلمون قد طبعوها.
یقع هذا العالم الفرنسی فی أفکاره الاجتماعیة و التربویة تحت تأثیر الاسلام إلی درجة أن أحد الکتاب یقول فیه: «یقول مؤرخ انجلیزی(معاصر)بحق الغزالی:لو ان کتابه«احیاء العلوم»قد ترجم إلی الفرنسیة فی عهد دیکارت،الذی یعتبر مؤسس فلسفة جدیدة فی اوروبا المعاصرة،لما شک الناس فی أن دیکارت قد سرق کتاب الحیاء العلوم و اقتبس منه کل ما قال به...
a له کتاب فی الرحلات وضعه بالفرنسیة بعنوان " al euqrut elleutca "(ترکیا الواقعیة)نشر فی سنة 1855،و أورد فیه ملاحظات مثیرة عن الآداب و الأخلاق التی تمیز بها المسلمون فی الامبراوریة العثمانیة،ثم یقول فی النهایة: «فی الحقیقة إن الغرب لم یستطع حتی هذا القرن أن یصنع نموذجا کأحد بلدان المسلمین.
و فی القرن التاسع عشر کانت الأوضاع فی البلدان الاسلامیة ما تزال علی جودتها،بحیث ان مطالعة المذکرات و الخاطرات التی کتبت عن تلک الجقبة تعید إلی ذهن القارئ بعض قصص کتابنا المحدثین الذین ذهب بعضهم إلی بالد الافرنج و راح یکتب باطناب و اسهاب عما شاهده عند الغربیین من تقدم و ترق و غیر ذلک.
7-'''' eht lautcelletni sisehtnys '''', ni noitazilivic , tsap dna tneserp , ."