Skip to main content
فهرست مقالات

نقدی بر برگردان انگلیسی و فارسی کتاب بحران علوم اروپایی و پدیده شناسی استعلایی

نویسنده:

خلاصه ماشینی:

"در اینجا متن آلمانی و ترجمه انگلیسی هر دو تأکیدی دارند که به این‌ امر[یعنی تضادی که در بالا مطرح شد مبنی بر اینکه اعتقاد به‌ آرمان فلسفه و روش که از آغاز عصر جدید،جنبش‌ها را هدایت‌ می‌کرد،متزلزل شد]صرفا به خاطر این نبود که تضاد عظیم میان‌ ناکامی‌های متافیزیک و افزایش موفقیت‌های نظری و علمی علوم‌ تحصیلی بسیار زیاد شده بود. 3. متن آلمانی: < SC > ترجمهء انگلیسی: < SC > ترجمه فارسی:این بحرانی است که موفقیت‌های نظری و عملی علوم خاص را مورد تهدید قرار نمی‌دهد. S ) متن انگلیسی: < SC > ترجمهء فارسی:شکایت دائما بر اعتبار جهان واقعا تجربه شده، جهان تجربهء بالفعل اصرار می‌ورزد و در این جهان چیزی از عقل یا ایده‌های عقل نمی‌یابد(ص 232) ترجمه نگارنده از آلمانی:این امر[شک‌]بطور بی‌وقفه جهان‌ بطور واقعی زیست شده و جهان تجربهء واقعی را به عنوان چیزی‌ تلقی می‌کند که گویا در آن هیچ چیزی از خرد و ایده‌های آن‌ نمی‌توان یافت شود."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.