Skip to main content
فهرست مقالات

نگارگری مغول (دوره ی اکبر)

نویسنده:

مترجم:

(14 صفحه - از 152 تا 165)

کلید واژه های ماشینی : مغول، نقاشی، اکبر، هنر، جن، سلطنت، تصاویر، نگارگری مغول، افسانه‌های جن و پری، اروپایی، جهانگیر، پادشاه، سبک، دوره‌ی اکبر، دربار، قصه‌های، رنگ، تاریخ نقاشی سلطنتی مغول، اسلام، نقاشان مغول، کتاب نگارگری مغول اثر، کتاب، مترجم، اثر، نقاشی‌های اروپایی، کار، تاریخ، ایران، شیوه‌ی، افسانه‌های جن و پری موضوع

خلاصه ماشینی: "اکبرنامه اثری است برای‌ مدیحه سرایی که فاقد بسیاری از ظرافت‌های روان‌شناختی‌ مجموعه‌ی بابر می‌باشد،اما نسخه‌های موجود آن که به صورت‌ نقل و روایت و تصویرسازی‌ وجود دارد،دورنمایی از زندگی و دوره‌ی اکبر ارائه می‌دهد که از نظر جزییات قابل ملاحظه است یک جلد لاکی بسیار دلپسند،حاشیه‌های مذهب با طلا شامل‌ تنالیته‌های متضاد با تنوع نامحدود جزییات و قاب‌بندی‌های آذینی در بالای صفحات و سرفصل‌های مزین،چهل و چهار تصویر منسوب به‌ بهترین استادان این مکتب که چهل و دو عدد از آنها باقی مانده است، به همراه یک نگارگری به شرح کاتب«عبد الرحیم عنبرین قلم»و چهره‌ای که توسط«دولت»کار شده و گویا تصویر خودش می‌باشد به‌ اصرار جهانگیر شاه در 14 شوال‌10/[8]101 هجری-(ژانویه 1610 م. احتمال دارد یسوعی‌ها به آنها یاد داده‌ باشند و یا شاید مستقیما از نقاشان اروپایی که در دربار مغول بودند، آموخته باشند؛البته دلیلی ندارد که ما نقاشان اروپایی را افرادی بسیار با استعداد فرض کنیم،اما نقاشی با پرسپکتیو زمینه‌ای بود که ایشان در آن‌ مهارت زیادی داشتند هر چند پس از نسبت دادن اهمیت این موضوع به‌ آلبرشت دورر و اطرافیانش،احتمال دارد که نقاشان اکبر،دانش خود را از پرسپکتیوهای موجود در نمونه‌های آزمایشی خصوصی«دورر» آموخته باشند،چنان که وی در اثرش 54مباحثی در مورد هنر اندازه‌گیری‌ با پرگار و خطکش که یکی از مقاله‌های سودمند و نادر در باب پرسپکتیو خطی است که در رنسانس رواج یافت و نه تنها به زبان آلمانی چاپ شد بلکه ترجمه‌ی لاتین آن نیز توسط جواکیم«کامراریوس»55در تمام‌ اروپا شهرت یافت."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.