Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه ناصر خسرو از آیات قرآن کریم

نویسنده:

(13 صفحه - از 62 تا 74)

کلید واژه های ماشینی : ناصر خسرو، ترجمه ناصر خسرو از آیات، ناصر خسرو از آیات قرآن، قرآن، فارسی، ترجمه، آیات قرآن کریم، ناصر خسرو و ترجمه آیاتی، وجه دین، ترجمه‌های کهن قرآنی

خلاصه ماشینی:

"ترجمه‌های کهن قرآنی و برابر نهاده‌های فارسی تا آنجا که می‌دانیم، نخستین ترجمه از قرآن کریم به زبان فارسی، از فتوای علمای فرارود ـ «از بخارا و بلخ و سمرقند و سپیجاب و فرغانه و از هر شهری که بود در ماوراء النهر» (1) ـ سرچشمه می‌گیرد که به استفتای منصوربن نوح بن نصر سامانی (سلطنت 350 - 365) پاسخ گفتند و برگردانیدن تفسیر طبری به زبان پارسی را روا شمردند «و همه خطها بدادند بر ترجمه این کتاب که این راه راست است». (5) گرچه ترجمه‌های کهن فارسی از دیگر آثار عربی نیز در این باره به کار می‌آید، اما سختگیری مترجمان در ترجمه آیات قرآن و پای‌بندی آنان به برگردان دقیق تحت‌لفظ، اهمیتی دیگرگون به این ترجمه‌های کهن قرآنی می‌بخشد. امروزه، جدای از دیوان اشعار که بخشی از آن در اختیار ماست، صحت انتساب آثار منثور زیر به او مسلم است: اختیار الامام و اختیار الایمان، بستان العقول، جامع الحکمتین، دلیل المتحیرین، زاد المسافر، سفرنامه، عجایب الصنعة، غرایب الحساب و عجایب الحساب، گشایش و رهایش، لسان العالم، وجه دین. از میان این آثار، تنها جامع الحکمتین، زاد المسافر، سفرنامه، گشایش و رهایش، وجه دین بر جای مانده و از باقی آنها اثری در دست نیست. در میان آثار منثور او، ترجمه‌های وجه دین که - گویا بیش از دیگر آثار او به کار عامه می‌آمده ـ بیشتر و دقیق‌تر است، چنان که در زادالمسافرـ که فلسفی‌ترین اثر اوست ـ تقریبا آیه‌ای نمی‌توان یافت که به ترجمه تحت لفظ درآمده باشد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.