چکیده:
دین مبین اسلام زمانی که در شبه جزیره عربستان درخشیدن گرفت، به علم آموزی و فرا گیری دانش توجه زیادی داشت. بسیاری از آیات قرآن کریم و احادیث رسول اکرم(ص)بر فراگیری علوم و استفاده ازعقل و فکر تاکید دارد. این اصل سر لوحه کار مسلمانان قرار گرفت. به دنبال فتوحات مسلمانان وقتی از شبه جزیره عربستان خارج شدند با فرهنگ و تمدن مناطق فتح شده آشنا شدند، از این طریق با دنیای جدیدهمراه با علوم کاربردی روبرو شدند. احساس نمودند که این علوم را اولا فرا بگیرند. ثانیابه قلمرو اسلامی منتقل نمایند. در دوره خلفای اولیه اتفاق خاصی به وجود نیامد، زیرا بیشتر در حال فتوحات جدید بودند.در
زمان امویان وقتی که تا حدودی حکومت ثبات سیاسی یافت اقداماتی جهت ترجمه متون ملل دیگر توسط بعضی از خلفا و خاندان اموی مانند خالد بن یزید، عبدالملک مروان، عمربن عبدالعزیر و بعضی از افراد که خود علاقمند به ترجمه علوم بودند صورت گرفت. در دوره امویان ترجمه به صورت محدود انجام شد که
بیشتر شامل ترجمه دیوان ها، اسناد اداری، بازرگانی، سیاسی و بعضی کتب می باشد. این حرکت در ترجمه متون و اسناد زمینه و مقدمه ای برای شکل گیری نهضت ترجمه در دوره عباسیان فراهم نمود.این پژوهش سعی بر این دارد که با مطالعه، کاوش و بررسی متون تاریخی باروش توصیفی تحلیلی تبیین
نماید که در دوره امویان حرکت هایی جهت ترجمه متون صورت گرفته است؛ این حرکت ها زمینه و مقدمه نهضت ترجمه در عصر عباسی فراهم نمود.
خلاصه ماشینی:
فصلنامه تحقيقات جديد در علوم انساني Human Sciences Research Journal شماره ششم ، تابستان ١٣٩٥، صص ٢٠٨-١٩١ ٢٠٨-١٩١ P ,٢٠١٦ ,٦ No ,٢ Vol شماره شاپا (٧٠١٨-٢٤٧٦) (٧٠١٨-٢٤٧٦) ISSN نقش مسلمانان عصر اموي در ترجمه و مترجمان اين دوره رضا فرامرزنسب (دکتري تاريخ و تمدن اسلامي، تحصيلات تکميلي دانشگاه پيام نور، تهران ، ايران ) زهرا احمدي (کارشناسي ارشد ادبيات فارسي.
در زمان امويان وقتي که تا حدودي حکومت ثبات سياسي يافت اقداماتي جهت ترجمه متون ملل ديگر توسط بعضي از خلفا و خاندان اموي مانند خالد بن يزيد، عبدالملک مروان ، عمربن عبدالعزير و بعضي از افراد که خود علاقمند به ترجمه علوم بودند صورت گرفت .
پژوهش حاضر سعي بر آن دارد با کاوش و تتبع در متون تاريخي به اين سوالات پاسخ دهدکه : آيا مسلمانان دوره اموي در ترجمه نقش داشته اند؟ نقش خلفاوخاندان اموي چگونه بوده است ؟ مترجمان معروف عصر آنها چه کساني ميباشد؟ ضرورت علم آموزي وقتي که شبه جزيره عربستان با نور محمدي آشنايي يافت ؛ اسلام نداي علم آموزي را فرياد زد، در عربستان فقط هفده نفر باسواد بودند.
(ابن نديم ، ١٩٩٧م : ٣٠٣) خالد که عاشق علوم بود دستور داد گروهي از فلاسفه يوناني که مقيم مصر بودند براي اوکتب قبطي و يوناني مربوط به کيميابه زبان عربي ترجمه کنندکهاين ها جزء اولين ترجمه ها ميباشد (همان :٣٠٣-٣٠٤) در امر نقل حديث ، مطالعه و ترجمه کتب ، کيميا و علوم ديگر فعاليت هاي چشم گيري انجام داد.