Skip to main content
فهرست مقالات

فرهنگ اندیشه نو و واژه های حسابداری و مالی

نویسنده:

(2 صفحه - از 76 تا 77)

کلید واژه های ماشینی : سرمایه، فرهنگ اندیشهء نو، مدخلهای، مترجم، ویراستار، ترجمهء مدخلهای مالی، سهام، فرهنگ اندیشه نو، واژه‌های حسابداری، مدخلهای مالی و حسابداری، متن اصلی به اصطلاح‌های حسابداری، مدیریت، متن، ترجمهء متنهای حسابداری، ویراستار با اصطلاحات حسابداری، اوراق، کتاب، حاصل کار مترجم محترم به‌دلیل، مترجم مدخلهای اقتصاد، سرمایه‌گذاری، اجزای بافت سرمایهء شرکتها، اقتصاد، کنترل مدیریت مؤثر، تخصص، کنترل مؤثر مدیریت، مدخلهای حسابداری، سهام سرمایه، امور مالی و حسابداری، جریان نقدی، دارایی‌ها

خلاصه ماشینی: "(به تصویر صفحه مراجعه شود) حاصل کار مترجم محترم این مدخلها به دلیل نداشتن احاطهء کافی بر مسائل مالی و فن حسابداری و نیز برابریهای نسنجیده طبعا نمی‌تواند قابل قبول باشد. این نوع سرمایه‌ می‌تواند به صورت سهام با بهرهء ثابت یا سهام ممتاز شرکت موردنظر واقع شود و پاداش خود را پس از اجرای تعهداتی که برای خدمت به سایر انواع سرمایه‌ تعیین شده دریافت کند. در این مورد،حاصل کار مترجم محترم به دلیل گزینش برابری«اوراق بهادار»برای‌ Portfolio و عدم درک موضوع مورد بحث کاملا نامفهوم و شاید بی‌معنی است. در ترجمهء بالا غیر از جابجایی نادرست دو کلمه در ترکیب«کنترل مدیریت مؤثر»که باید «کنترل مؤثر مدیریت»باشد،آنچه باعث نامفهوم بودن متن برای خوانندهء فارسی زبان شده‌ است،تخصص نداشتن مترجم در حوزهء امور مالی است که وی درنمی‌یابد که چرا تغییر کوتاه‌مدت سرمایهء درگیر معمولا«جریان نقدی»خوانده می‌شود. با توجه به اعتبار ترجمهء کل کتاب و اعتبار مترجمان و ویراستاران آن،کاستیهای ترجمهء مدخلهای مالی و حسابداری می‌تواند به دلایل زیر باشد: 1."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.