خلاصه ماشینی:
"ترجمه فارسی فرهنگ آثار در سال 1368 توسط استاد احمد سمیعی(گیلانی)،استاد اسماعیل سعادت و استاد ابو الحسن نجفی در شورای کتاب انتشارات سروش پیشنهاد شد و مورد استقبال قرار گرفت.
در متن اصلی این فرهنگ آثار مرتبط با کشورهای جهان سوم مورد بیمهری و کم توجهی قرار گرفته است بنابراین هیئت علمی تصمیم گرفت مقالاتی از فرهنگ کیندلرز که فرهنگی معتبر به زبان آلمانی است به فارسی ترجمه و مقالات فرهنگ آثار اضافه کند و در مورد مقالات ایرانی-اسلامی نیز که در متن اصلی کم و مختصر بود،کار جداگانهای انجام شود.
علاوه بر اعضای هیئت علمی این مجموعه که عبارتند از استاد رضا سید حسینی،استاد احمد سمیعی،استاد اسماعیل سعادت و استاد ابو الحسن نجفی بیش از 30 مترجم متخصص در ترجمه فرهنگ آثار نقش داشتهاند که بیشترین ترجمهها از آقای سعادت و سرکار خانم مهشید نونهالی است."