Skip to main content
فهرست مقالات

ادبیات تطبیقی

(4 صفحه - از 26 تا 29)

کلید واژه های ماشینی : امیر خسرو ،سب رس ،هندی ،نثر ،ادبی ،دستور عشاق و سب رس ،فارسی ،آثار امیر خسرو دهلوی ،دهلی ،عشق ،زبان ،قصۀ سب رس ،دستور عشاق ،سب رس از قصۀ حسن ،رس ،مذهب ،سخن وجهی به نثر اردو ،ستایش زادگاه در آثار امیر ،ادبیات تطبیقیعنوان مقاله ،سب رس نثری ،ادبیات تطبیقی ،سبکی ،نثری دستور عشاق ،حسن و دل ،امیر خسرو موهبتی ارزشمند ،نثر اردو ،فتاحی ،عقل ،قصۀ حسن و دل ،سبک دستور عشاق

خلاصه ماشینی:

"در مثنوی دوال رانی خضر خان یا عشیقه نیز در مورد هر چیزی که هندی است زبان به ستایش می‌گشاید و با هواخواهی بیش از اندازه،گیاهان و گلهای هندی زینت دهنده باغهای دهلی را وصف می‌کند. به نظر می‌رسد که امیر خسرو بسیار شیفته زبان هندی بوده و برای نشان دادن توانایی خود در این زبان،رباعیات فراوانی به هندی تصنیف نموده و نکته‌ها،لغزها و بیتهایی از بازی با الفاظ،غزلهایی با ترکیب واژه‌های هندی و پارسی نوشته است. هندوییسم نیز توجه امیر خسرو را جلب کرده و او را از جنبه‌های درخشان این مذهب تمجید کرده است؛مثلا در مورد مفهوم خدا نزد هندوها می‌گوید آنها به وحدانیت و جاودانگی خدا و قدرت او در خلق از عدم اعتقاد دارند و لذا از ملحدان و مشرکان و تناسخ گرایان و ماده پرستان و غیره بهتر هستند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.