Skip to main content
فهرست مقالات

ادبیات معاصر و یادمان

(6 صفحه - از 65 تا 70)

کلید واژه های ماشینی : ادبی ،مولانا ،ادبیات ،فارسی ،شمس تبریزی و اقبال لاهوری ،تبریزی و اقبال لاهوری نویسنده ،اقبال لاهوری ،نمایش‌نامه ،صفا ،مرید ،مولانا محمد اقبال لاهوری ،اقبال لاهوری از مریدان مولوی ،شمس تبریزی ،اشعار ،ادبیات معاصر ،مترجم ،اسلام ،ایران ،محمد اقبال لاهوری از مریدان ،تاریخ ادبیات ایران ،استاد ،تاریخ ،تاریخ ادبیات ،عنوان مقاله ،متن فارسی مردم‌گریز ،ترجمه ،مردم‌گریز ،اقبال لاهوری در لابه‌لای اشعار ،فرهنگ ،کلیات اقبال لاهوری

خلاصه ماشینی:

"در این مقاله، نویسنده اوضاع سیاسی، اجتماعی و فرهنگی محیطی را که در چهارچوب آن، ترجمه این اثر صورت پذیرفته، مورد بحث قرار داده، سپس به میأله تعیین هویت مترجم پرداخته و پس از شرحی مبسوط به این نتیجه رسیده است که«میرزا حبیب اصفهانی احیانا در ترجمه خود با ایرانی(یا ترک)دیگری همکاری داشته است؛همچنین احتمالا این همکار کسی نبود جز میرزا ملکم خان که در آن ایام ساکن استانبول بود. در پایان مقاله، نویسنده بندی کوچک از نمایشنامه«بقال بازی در حضور»را آورده و با قسمتی از متن فرانسوی میزانتروپ و ترجمه فارسی آن(مردم گریز) مقایسه کرده و نشان داده است که مردم گریز در این نمایشنامه بسیار مؤثر بوده است. عنوان مقاله:بدرود با پژوهنده‌ای استاد نویسنده:کامیار عابدی مأخذ:جهان کتاب، س چهارم، ش نهم و دهم، (تیر ماه 1376)ص 26 و 27در میان نخستین دانش‌آموختگان رشته زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران‌سه پژوهنده ادبی برجسته به دید می‌آیند:محمد معین، پرویز ناتل خانلری و ذبیح الله صفا."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.