Skip to main content
فهرست مقالات

نسخ خطی فارسی در داغستان؛ میراث فرهنگی مشترک ایران و داغستان

نویسنده:

(6 صفحه - از 38 تا 43)

خلاصه ماشینی:

"علاوه‌بر دربند در داغستان، مراکز مذهبی و فرهنگی دیگری وجود داشتند که دارای گنجینه‌های کتب خطی شرقی و اغلب به زبان عربی بود و با توجه به این‌که مردم داغستان به زبان و ادبیات عرب مسلط بودند، ولی گرایش بیشتری به زبان فارسی داشتند؛لذا دانشمندان داغستانی برای تکمیل تحصیلات خود به کتاب‌های علمی فارسی روی آوردند. دایره موضوعات این دست‌نویس‌ها بسیار وسیع و متنوع است و تقریبا موضوعات تمام رشته علم ادب که در میان خاور نزدیک و میانه رایج بوده را دربرمی‌گیرد که از جمله می‌توان به فقه، تصوف، منطق، طب، عروض، مناسک، انشاء، فرهنگ‌های دو زبانی و سه زبانی، اصول الدین و قرآن کریم با ترجمه به زبان فارسی اشاره نمود که در زیر معرفی مختصری از نسخ ادبی این گنجینه را می‌آوریم."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.