خلاصه ماشینی:
"با این تفاوت که در این داستان،از آن طول و تفصیلها و شرح هر واقعهء کوچک و ریزبینی خاص که گاه برای خواننده ملالآور بود(و شاید خواننده امروزی به هیچ وجه زیر بار خواندن آنها نرود)،خبری نیست.
به عنوان مثال،در مورد افسانهها و اسطورهها،گذشته از شیوهء معمول بازنویسی که شاید تا حدی کهنه شده،شیوهء تازهای کم کم روبه گسترش است و آن به کارگیری عناصر اسطورهای و افسانهای،در داستانهای نو و گنجاندن این مضامین در تار و پود داستان است؛به گونهای که خواننده،هنگام خواند داستان،آنها را از عناصر دیگر داستانی تفکیک و متمایز نمیکمند و درنگ و تأمل در داستان،موجب بازشناسی بیشتر آنها میشود(البته در صورتی که نویسنده با مهارت در انجام این کار توفیق یابد که این بحثی دیگر است).
در طول داستان،این پسرک درگیر ماجراهایی گاه خطرناک میشود و در پایان داستان،خواننده پی میبرد که او نوهء ملکه انگلستان،الیزابت اول است امروزه در دنیا ادبیات کودکان،اقتباس و خلاصهنویسی پدیدهای است که جایگاه خاص خود را در میان نویسندگان و خوانندگان یافته است.
نویسندگان امروز،با درک موقعیت و احساس و تخیل خوانندگان خود،به ویژه کودکان و نوجوانان،کوشیدهاند برای بیان دوبارهء افسانهها و متون گذشته،تجربههای تازهای را در اختیار خوانندگان خود قرار دهند داستان به چهارده قسمت تقسیم شده است.
زیرا ایجاد فضای اسرار آمیزی که چندان دور از دهن خوانندهء نوجوان نیست،شگردی کارساز برای به دنبال کشاندن خواننده است: «درست قبل از نیمه شب بود که ملکه الیزابت از تخت بیرون آمد و رفت تا جادوگرش را پیدا کند..."