خلاصه ماشینی:
"البته در فارسی سالهای پیش نیز لوحههای نوشتاری در ابتدای کتاب و در پایین هر صفحه وجود داشت و طرح آن به گونهای بود که سرمشق دادن به کودک از روی این لوحهها در دستور کار معلمین قرار داشت ولی معلوم نبود که همهی معلمها در فکر استفاده از لوحهها باشند یا شیوهی آموزش آنها یکدست بوده باشد،در نتیجه ضرورت وجود چنین لوحههایی به صورت کتابچهای جدا از متن فارسی به چشم میخورد و این گام از طرف نویسندگان فارسی(1)گامی سنجیده به شمار میرود و شیوهی ترتیب مطالب در آن نیز شیوهای اصولی و حساب شده به نظر میرسد.
لوحههای نوشتاری که نوعی آمادگی برای نوشتن الفبا به شمار میرود و عمل پیوند میان مرحلهی گذار از آمادگی به دبستان را به خوبی انجام میدهد،در کتاب فارسی فعلی از صفحهی 3 تا 13 را در برمیگیرد و جدا از لوحههای توصیفی،سه لوحهی روایی دارد که داستانهای زیبایی در آنها اتفاق میافتد؛سگی که دنبال گربهای میدود و گربه از دست او به بالای درخت رفته،توپی که بالای درخت افتاده و بچهها به کمک نردبان آن را پایین میآورند و گربهای که نخ بافتنی لباس روی بند رخت را پس میکند.
استفاده از آموزش غیرمستقیم در شکلهای متنوع آن در کتاب فارسی اول دبستان(بخوانیم)به خصوص بدر بخش لوحهها بسیار بجاست هرچند شکل عنوان مطالب هنوز هم جای بحث دارد و همچنین یکنواختی در تصویرها به چشم میخورد روش آموزش غیرمستقیم اگر چه در«کتاب کار فارسی»که دفتر تمرین فارسی(1) است،دنبال شده ولی جایگزینی آن در خود کتاب فارسی به شکل گسترده و تعیینکننده به یک بازنگری اصولی نیازمند است که در ساختار فعلی آموزش مدرسهای در ایران جا نمیگیرد."