Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه فارسی تفسیر طبری

(8 صفحه - از 129 تا 136)

خلاصه ماشینی:

"کرد کردند از شهر بخارا چون فقیه‌ ابو بکر بن احمد بن حامد و چون خلیل بن احمد السجستانی و از شهر بلخ ابو جعفر محمد بن علی‌ از باب الهند و فقیه الحسن بن علی مندوس را و ابو الجهم خالد بن هانی المتفقه را و از شهر سمرقند و از شهر سبیجاب و فرغانه و از هر شهری کی بود در ماوراء النهر و همه خطها بدادند بر ترجمهء این‌ کتاب کی این راه راست است بس فرمود امیر مقدمهء نسخهء پاریس و این کتاب تفسیر بزرگست از روایت‌ محمد بن جریر الطبری رحمة الله علیه ترجمه کرده‌ بزبان پارسی و دری راه راست و این کتاب را بیاوردند از بغداد جهل مصحف بود این کتاب‌ نبشته بزبان تازی و باسنادهای دراز بود و بیاوردند سوی امیر سید مظفر ابو صالح منصور بن نوح بن‌ نصر بن احمد بن اسمعیل رحمة الله علیهم اجمعین بس‌ دشوار آمد بر وی خواندن این کتاب و عبارت‌ کردن آن بزبان تازی و جنان خواست کی مرین‌ را ترجمه کند بزبان پارسی بس علماء ماوراء النهر را کرد کرد و این از ایشان فتوی کرد کی روا باشد کما این کتاب را بزبان پارسی گردانیم‌ گفتند روا باشد خواندن و نبشتن تفسیر قرآن‌ بپارسی مرآن کسی را که او تازی نداند از قول‌ خدای عز و جل کی گفت و ما ارسلنا من رسول‌ الا بلسان قومه گفت من هیچ پیغامبری را نفرستادم‌ مگر بزبان قوم او و آن زبانی کایشان دانستند و دیگر ان بود کاین زبان پارسی از قدیم باز دانستند از روزگار آدم تا روزگار اسمعیل عل همه‌ پیغامبران و ملوکان زمین بپارسی سخن گفتندی‌ و اول کسی کی سخن گفت بزبان تازی اسمعیل‌ پیغامبر بود عل و پیغامبر ما صلی الله علیه از عرب‌ بیرون آمد و این قرآن بزبان عرب بر او فرستادند و اینجا بدین ناحیت زبان پارسی است و ملوکان‌ اینجانب ملوک عجم‌اند بس بفرمود ملک مظفر ابو صالح تا علمای ماوراء النهر را گرد آوردند از شهر بخارا جون..."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.