Skip to main content
فهرست مقالات

مکتوب محرمانه بهاءالله به کنت دوگوبینو

نویسنده:

(5 صفحه - از 209 تا 213)

خلاصه ماشینی:

"-نسخهء ممتازی که در میان نسخ عربی این کتابخانه بشمارهء 4247 وجود دارد ترجمهء کتاب بطلمیوس است که ابو جعفر محمد بن موسی خوارزمی بعربی نقل کرد و به‌ «کتاب الارض من المدن»مشهور گردانید. (2)-اطلاعاتی که در باب احوال گوبینو نوشته میشود اقتباس از جلد پنجم- Diplomatique Dictionnaire و«نامه‌های ایرانی» (Les lettres persanes) و کتاب موریس لانژست که‌ بعدا بآنها اشاره خواهم کرد. دیگر آقای دکتر پرویز ناتل خانلری ترجمهء بعضی از نامه‌های‌ خصوصی گوبینو را که از ایران بخواهر و پدر خود نوشته بود و در آنها اشاراتی باوضاع‌ اجتماعی ایران هست در دوره‌های پنجم و ششم(ظاهرا)مجلهء سخن چاپ کرده‌اند. اخیرا نیز(آوریل‌ 1957)همان نامه‌ها را با بعضی یادداشتها بصورت مستقل و مجزی مجددا انتشار داده است و در اول این کتاب آن تصویر گوبینو که در عمارت لقانطه بود و ماثر صنیع الملک است بطبع رسیده است. بشرحی که از حواشی«دوف»بر«نامه‌های ایرانی»استنباط میشود و بنابر آنچه گوبینو در نامه‌های خصوصی خود اشاره میکند گوبینو در هنگام اقامت‌ در ایران کتابی در سه جلد -Iraniennea L,histoire geneologique des nations مینویسد که اساس و اصل همین تاریخ ایرانیان بوده است و بعدا آنرا با تغییر نام و جزیی دستکاری در سال 1869 در دو جلد نشر میکند. مسودات آثار گوبینو آنچه از مسودات و اوراق کنت دو گوبینو برای ما ایرانیان واجد اهمیت است این‌ چند فقره است که جهت اطلاع خوانندگان عرض میشود: (1)بیست و شش برگ نوشتهء خط گوبینو تحت عنوان Ferydoun که ترجمهء فرانسوی داستان پادشاهی فریدون و کشتن ضحاک و ظهور کاوهء آهنگرست(شمارهء 3498)."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.