Skip to main content
فهرست مقالات

حدیث اسکندر

نویسنده:

(7 صفحه - از 159 تا 165)

کلید واژه های ماشینی : اسکندر، روایت، ذو القرنین، قصه، کتاب، سریانی، حدیث اسکندر، لاتینی، اخبار، زبان، عربی، ذو القرنین مذکور در قرآن، متن، تاریخ، ترجمه‌های، نقل، فارسی، کتاب تاریخ اسکندر ذی القرنین، یونانی، طبع، اسکندر‌نامه، نگاه، زبان پهلوی به زبانهای سریانی، لقب ذو القرنین در تاریخ، القرنین مذکور در قرآن اسکندر، نام ذو القرنین، تألیف، اسلامی، قصهء اسکندر، قدیم

خلاصه ماشینی: "بطور عمده این لقب را در کتب برای منذر بن امرء القیس از ملوک معد(بمناسبت‌ داشتن دو گیسوی دراز)،تبع اقران از ملوک عربستان جنوبی(که ذو القرنین مذکور در قرآن‌ را با این شخص هم تطبیق کرده‌اند و در کتاب التیجان،ج 1:81 ببعد اخبار سفر او به مکه‌ به نقل از وهب بن منبه آمده است)و علی بن ابی طالب(ع)نقل کرده‌اند(برای تفصیل نگاه‌ کنید به دائرة المعارف اسلام(طبع قدیم)ذیل«ذو القرنین»و نیز به لغتنامهء دهخدا ذیل«ذو القرنین»ق انبیاء را به یک دیگر بسنجیم و در هر یک ازین روایات مآثر و مظاهر فکری خاص مربوط بملل‌ مختلف و اعصار متفاوت را جداجدا مشخص سازیم. تا آنکه در قرن دوم‌ میلادی‌1قصه‌پردازی از مردم مصر که به احتمال قوی تعلیم و تربیت یونانی دیده بود اقوال و اخباری را که دربارهء اسکندر شنیده بود جمع کرد و مجموعه‌ای فراهم آورد که منشأ کلیهء روایات‌ موجود از قصهء اسکندر است و امروزه جمیع روایات متعدد را،بهر زبان که باشد؛بنام کالیستنس‌ دروغین Pseudo-Callisthenes می‌شناسند،یعنی روایتی که این مرد مصری انتشار داد و جای‌ کتاب کالیستنس حقیقی را گرفت‌2. روایات عربی-اخبار اسکندر در زبان عربی مکرر نقل شده است و مسلم است که‌ نویسندگان روایت عربی بیشتر به ترجمه‌های این کتاب در زبانهای سریانی و پهلوی دسترسی‌ داشته‌اند،نلدکه عمدهء اقتباسات مورخان اسلامی را ظاهرا از روی ترجمهء سریانی دانسته است‌3."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.