Skip to main content
فهرست مقالات

در خاک پاک (5)

نویسنده:

(9 صفحه - از 90 تا 98)

کلید واژه های ماشینی : لاهور، پاکستان، فارسی، انگلیسی، زبان، کراچی، زبان فارسی، پای‌تخت، زمین، ایران

خلاصه ماشینی:

"صائب در تشبیه گوید: بوی گلزار شهادت هر که را بی‌تاب کرد چون لب پان خورده می‌بوسد دهان شمشیر را آن علم که در مدرسه آموخته بودم‌ در میکده از من نخریدند به جامی وظائف خانهء فرهنگ ایران در راولپندی از سایر مراکز فرهنگی فارسی مشکلتر است بدلیل اینکه اولا در پای‌تخت است،ثانیا در جایی است که هرچند پای‌تخت است،ولی‌ بهرحال جمعیت زیادی ندارد،و جمعیت آن تیپ فارسی خواه و فارسی‌دان نیستند،زیرا اغلب کارکنان دولت هستند که زبان انگلیسی زبان رسمی ایشانست،و مثل کراچی و لاهور خانواده‌های قدیمی سابقه‌دار که فارسی‌خوان بوده‌اند در آنجا نیست. استاد صدیقی رندانه مرا به شاخهء دیگر پراند و گفت:من فکر میکنم اگر روزی امکان‌ پیدا شود که همهء ملل اسلامی یک زبان خاص-غیر از زبانهایی که امروز همه بدان صحبت‌ میکنند-داشته باشند که همه کشورهای اسلامی آن زبان را بخوانند و بدانند،کار بهتر می‌شد- زیرا آنوقت دیگر تعصب عرب و عجم و ترک و هندو در مورد زبان از میان میرفت و همهء اینها یک‌ زبان سوم،بهتر از هر زبان تازه‌سازی،میتواند همین زبان انگلیسی باشد که دنیا را قرار گرفته است! من نمیدانم اگر این آثار باید کنار گذاشته شود،چه چیز به این زودیها جای آن را خواهدگرفت!آیا اثری به انگلیسی‌ چنین محرک و محرض دارند که در اعماق روح پاکستانیها نفوذ کرده باشد؟ درینجا سؤالی پیش می‌آید:وظیفهء ما درقبال زبان فارسی در پاکستان چیست؟آیا باید آنرا رها کرد و به جای خود گذاشت که کم‌کم محو و نابود شود؟آیا باید تمام درآمد نفت را صرف این کرد که زبان سعدی و حافظ در پاکستان از بین نرود و 120 میلیون جمعیت همه در حالی که روزنامه رسمی آنان انگلیسی است و در مشرقش بنگالی حرف میزنند و درشمال غربیش‌ پشتو و در جنوبش پنجابی وهمه آنها کم‌وبیش اردو می‌فهمند،بیایند و شعر و ادب پارسی را هم در کنار آن یاد یگیرند!"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.