Skip to main content
فهرست مقالات

تفسیر ناشناخته قرآن عظیم

نویسنده:

(6 صفحه - از 164 تا 169)

کلید واژه های ماشینی : تفسیر، قرآن، نسخ، خط، تفسیر ناشناخته قرآن عظیم، ترجمه، کشاف، حواله، تفسیر ناشناختهء قرآن عظیم، کتاب

خلاصه ماشینی: "در آغاز هر سوره به خط قرمز نام و عدد آیات آن به قلم متوسط بین خط سیاهی نوشته‌ شده و هر صفحه حاشیهء سپیدی دارد،که گاهی بر آن به مداد سیاه،به همان خط ترجمهء دری‌ تحت السطور،شرحی دربارهء شان نزول برخی آیات،با تفصیل کلمات و توضیح برخی از مطالب مربوط همان آیات نوشته شده،که در آخر این تفاصیل حاشیوی اشارات(هـ)یا(هـ ز) و گاهی به حوالت واضح(کشاف)و یا مخفف آن(ک)دیده می‌شود. نگاهی بزبان و خصایص ادبی ترجمهء قرآن عظیم بزبان دری از عصر سامانیان و حدود(356 ق)بفتوای علمای‌ ماوراء النهر و خراسان،به ترجمهء دری تفسیر جامع البیان طبری آغاز شد1و ازان پس، چندین ترجمه بعمل آمد و تفسیرهای دری تألیف شد که مؤلفان آن معلوم و نسخ خطی کامل‌ آن موجوداند،ولی بسا از تفاسیر چنین‌اند که یک قسمت آن بدست آمده و نام مؤلف آن‌ مشخص نیست و از انجمله این تفسیر است. اگر ما ترجمهء تفسیر شریف نمبر 4 مشهد را از قرن چهارم بدانیم،تفسیر ما باید یک‌ قرن بعد تألیف شده باشد،و علامات حدث انشاء آن نسبت باین تفسیر،در عبارات فوق ظاهر است مثلا: مدثر-سربجامه درکشیده(کهن)جامه درکشیده(نو) کبر-بزرگ دار(کهن)ببزرگی یاد کن(نو) طهر-پاک دار(کهن)کوتاه دار(نو) رجز-پلیدی(کهن)بت‌پرستی(نو) فاهجر-کناره گیر(کهن)ببر(نو) فاصبر-شکیبا باش(کهن)صبر کن(نو) نقر-دردمند درصور(کهن)دمیده شود در صور(نو) عسیر-دشخوار(کهن)دشوار(نو) مثال دیگر: و لقد کذب الذین من قبلهم فکیف کان نکیر (سوره ملک آیه 18 ترجمه قرآن نمبر 4 مشهد):«و بدروغ داشتند آن کس‌ها که از پیش ایشان بودند چگونه بود عذاب من(ص 595)."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.