چکیده:
یآید ترجمه متنهائی است که جهت آشنائی هر چه بیشتر خوانندگان با زندگی و شیوه نگرش این شاعر مکزیکی،فراهم آمده است. مانوئل پیگ1نویسنده آرژانتینی هفتمین رمان خود را به تازگی منتشر کرده است.شب گرمسیر2داستان زوج سالخوردهای است که با بیماری و تنهایی دست به گریبانند.پیگ که در ریودوژانیروی(برزیل)زندگی میکند، مؤلف رمان مشهور زن حیلهگر3است.او در شهرکی در دشتهای وسیع آرژانتین به دنیا آمد.در رم به مطالعه فیلمسازی پرداخت.در سی و شش سالگی نخستین رمان خود را بنام «مغبون ریتاهیورث»4که در اصل فیلمنامه بود،نوشت. مصاحبه زیر را نشریه ال پائیس چاپ مادرید،با پیگ انجام داده است. در حالیکه آثار نقد ادبی به قلم صاحبنظران و برای خبرگان و اهل فن منتشر میشود،جوزف اپستاین منقدی است که برای خوانندگان عادی قلم میزند.ویلیام.اف گیوین میگوید: مجموعه مقالات ادبی او به نام تشویقهای جزئی2که به تازگی منتشر شده،کشکولی است که با مهارت و ذکاوت خاص به بررسی آثار بزرگترین نویسندگان جهان میپردازد.وی خواندن این کتاب جالب را به دیگران هم توصیه میکند.
خلاصه ماشینی:
"دانشمندان ایرانی نه تنها بوسیلهء این زبان توانستند وحدت ملی این مرز و بوم را حفظ کنند بلکه موفق شدند علوم و معارف اسلامی را از تفسیر قرآن و حدیث شریف نبوی گرفته تا فلسفه و منطق و عرفان با این زبان گزارش و تفسیر کنند چنانکه با این زبان فرهنگ اسلامی در کشورهای شبه قاره و آسیای صغیر نفوذ و گسترش یافت و هم اکنون این زبان وسیلهء نقل و انتقال علوم و معارف اسلامی در همهء حوزههای علمیه و دانشگاههای این کشور است بر اولیای علمی و فرهنگی ما واجب است که در نشر و گسترش این زبان کوشش کافی و وافی مبذول دارند و نه تنها فرهنگستان زبان باید هر چه زودتر تأسیس شود بلکه شعبههای آن هم در شهرستانهای بزرگ که استادان زبان و ادبیات فارسی در آنجا به تحقیقات علمی اشتغال دارند به وجود بیاید تا زمینهء علاقه به زبان و ادبیات فارسی در نسل جوان فزونی گیرد و تعداد بیشتری آمادگی پیدا کنند که به دورههای عالی آموزشی زبان و ادبیات فارسی راه یابند و این گونه نباشد که تعداد دانشجویان فوق لیسانس و دکتری زبان و ادبیات فارسی در ایران کمتر باشد از کشورهایی که زبان فارسی در آنجا به عنوان زبان بیگانه تدریس میشود-و نیز وزارت علوم و آموزش عالی باید کمک نماید تا انجمن استادان زبان و ادبیات فارسی فعالیت خود را از سر گیرد و رابطه با استادان فارسی کشورهای دیگر خاصه کشورهای اسلامی عربی و کشورهای شبه قاره برقرار نماید و منابع تحقیقی در اختیار آنان بگذارد و در پیدا کردن خط صحیح تحقیق در زبان و فرهنگ ایرانی آنان را یاری دهد و مسلما در وقتی که در هند و پاکستان انجمن استادان فارسی وجود دارد که هر ساله به دعوت آنان استادان ایرانی در اجلاسیه سالیانه آن انجمن شرکت میکنند باید ایران که مرکز این زبان و این فرهنگ است انجمنی فعال داشته باشد که استادان فارسی کشورهای دیگر با آن در ارتباط و رفت و آمد باشند و این خود موجب میشود که زبان و ادب فارسی در آن کشورها بیش از پیش رونق گیرد."