Skip to main content
فهرست مقالات

نه ماهی که دنیا را تکان داد

مترجم:

نویسنده:

(1 صفحه - از 58 تا 58)

خلاصه ماشینی:

"کارلوس فوئنتس در رمان‌ کریستوفر نازاده‌1آیندهء کشورش را به‌ بدترین وجه تجسم کرده است،اما این تجسم‌ را با طنز و ذوق و نوآوری در هم آمیخته و طرح باروکی این داستان پرهیجان را با چنان‌ مهارتی ساخته و پرداخته که این اثر به صورت‌ کتابی نوید بخش و حیاتی درآمده است: کشتی نجاتی در دریای طوفان‌زدهء فرهنگ‌ غربی،ادبیات اسپانیایی و تاریخ مکزیک. فوئنتس‌ احتمالا با الهام از کودکانی که تا چند روز پس‌ از وقوع زلزله زیر آوار زایشگاهی زنده ماندند، این رمان مکاشفه‌ای را از زبان کودک نازاده‌ای‌ روایت می‌کند،جنینی که نابغه است و قبل از تولد بخوبی تکلم می‌کند و حافظه‌ای قوی‌ دارد. اما کریستوفر نازاده،بر خلاف آثار قبلی فوئنتس‌ که همچون کلیساهای اسپانیایی-آمریکایی‌ محزون و مستحکم هستند،رمانی است که‌ فوئنتس خودش آنرا تحسین می‌کند و دربارهء آن می‌گوید:با مشاهدات حاکی از اینکه«در مکزیک،در این دنیای جدید،تاریخ سریع‌تر از داستان پیش می‌رود»مطابقت دارد. این طرح کلی نمی‌تواند طنز قوی‌ای را که‌ فوئنتس در رمان بسیار غنی کریستوفر نازاده‌ به کار برده است نشان دهد. طبقهء ممتاز مکزیک که اختیار کشور را دارد،می‌کوشد تا به بدترین وجه ممکن از آمریکا تقلید کند،از این رو طنز قوی‌ای که‌ فوئنتس دربارهء مکزیک به کار گرفته،در حقیقت در مورد آمریکا هم کاملا صادق است، آقای فوئنتس در این رمان به کودکی که هنوز زاده نشده قدرت تکلم می‌دهد تا بتواند از دههء نفرت‌انگیز 0891 سخن بگوید."

صفحه:
از 58 تا 58