خلاصه ماشینی:
"از محققین و مستشرقینی که به طور جدی و پیگیر در این باره تحقیقاتی کرده و نگاشتهاند میتوان از این افراد نام برد:خانم پروفسور لیدی در اور انگلیسی،پروفسور رودلف ماتسوخ آلمانی، پرفسور نولدکهء آلمانی،خولسون،لیدز بارسکی،استاد محیط طباطبائی و مدرس چهاردهی میباشند که یکی از برجستهترین این محققین،خانم لیدی در اور استاد تاریخ ادیان دانشگاه آکسفورد بود که بالغ بر 05 سال در نواحی جنوبی ایران و عراق به مطالعه و تحقیق و ترجمه دربارهء مندائیان پرداخت و علاوه بر نوشتن کتاب مندائیان ایران و عراق و فرهنگ زبان مندائی بسیاری از متون دینی و ادعیهء صابئین را نیز از زبان مندائی به انگلیسی برگردانید.
صابئین کتابهای مذهبی فراوانی دارند که همهء آنها به زبان مندائی که یکی از لهجههای آرامی بابلی است نوشته شده گنزاربا یا صحف آدم،کتاب عمدهء دینی این مذهب است صابئین بر این باورند که تعالیم مندرج در این کتاب از حضرت آدم بوده و در طول تاریخ بدون تحریف به دست آنان رسیده است.
اما کتاب قوم از یاد رفته با همهء شایستگیای که دارد،ضعفها و نقصانهای عمدهای نیز داراست که امیدواریم نویسندهء آن در کوششهای بعدی خود به رفع آنها بپردازد: 1-کتاب در زمینهء قوم صابئی و تاریخ مهاجرت آنان از فلسطین به سوریه و از آنجا به سوی ایران،به اجمال رد شده و بایسته بود با تعمق و تأمل بیشتری در این باره سخن گفته میشد.
با وجود این همان طور که یاد شد قوم از یاد رفته برای اهل مطالعه و دانشجویانی که دربارهء تاریخ ادیان و مذاهب تحقیق میکنند،کتاب خوبی است و باید از آقای سلیم برنجی انتظار داشت تا در آینده با ترجمهء متون اصلی دین صابئی مانند گنزاربا و دروس یحیی و..."