Skip to main content
فهرست مقالات

آونگ فوکو

مترجم:

مصاحبه شونده:

(4 صفحه - از 58 تا 61)

کلید واژه های ماشینی : آونگ فوکو، رمان، توطئه، نام گل سرخ، پاسترناک، زن، آونگ فوکو و نام گل، کتاب، تفسیر، تاریخ

ک یک‌ کامپیوتر تمامی تلاشهای خود را به کار می‌برند تا«توطئه»ای جهانی را کشف‌ 3Lکنند که از چند قرن پیش تا عصر حاضر به‌ اشکال گوناگون ادامه یافته است...و در این راه یا جان خود را از دست می‌دهند و یا عقل خود را... آنچه در پی می‌آید ترجمهء دو گفتگو است،به مناسبت انتشار ترجمهء فرانسوی‌ این رمان با این نویسنده.گفتگوی اول را ژاک لوگف(تاریخ‌نگار و دوست نویسنده) و گفتگوی دوم را ژان-فرانسوا فوژل باوی‌ انجام داده‌اند.

خلاصه ماشینی:

"هنگامی که انسان برای اولین بار به قلۀ کوهی صعود می‌کند و سرمستی صعود به قلۀ‌ها را می‌چشد،خیلی زود می‌خواهد بداند آیا قادر است برای دومین بار چنین کاری را انجام دهد و با این تجربه دوباره زندگی کند. نقطۀ حرکت رمانهای شما چیست آیا اندیشۀ یک طرح5است؟آیا نیاز برگرداندن یک محیط به حالت اول آن است؟یا اینکه دلیلش این است که شما توسط مکانهایی تسخیر می‌شوید؟این امر در آونگ فوکو و نام گل سرخ بسیار مشهود است. در وجود شما رمان نویس،نشانه شناس و کارشناس تاریخ قرون وسطی چگونه همزیستی می‌کنند؟ -من طی نوشتن نام گل سرخ این (به تصویر صفحه مراجعه شود) امبرتواکو در موزۀ فنون و حرف پاریس در مقابل آونگ فوکو احساس را داشتم که تعطیلاتی را می‌گذرانم و کارهای علمی‌ام را فراموش می‌کنم. در حالیکه،این بار من واقعا برای سرخورده کردن خواننده با زبان عبری آغاز آونگ فوکو (به تصویر صفحه مراجعه شود) کردم به این خاطر که تصور نکنند پس از یک موفقیت،من به دنبال یک موفقیت راحت می‌گردم. آیا به خاطر اینکه فقط یک رمان منتشر کرده بودم-امری که ممکن بود به عنوان یک حادثه تلقی شود-دست به نوشتن رمان بعدی می‌زدم؟نگارش نام گل سرخ یک سرگرمی بود،خودم را غیر مسئول احساس می‌کردم. رویکردی همانند کتاب دکتر ژیواگو حتی در سالهای اولیه دوران بعد از استالین ممکن بود تبعید طولانی مدتی را در گولاگ برای پاسترناک به دنبال داشته باشد. یفگینیوی پاسترناک تصویر منسجمی از پدرش ارائه نمی‌کند و به نظر می‌رسد بخشهای کم‌اهمیت‌تر از زندگی او را جمع‌آوری کرده است که می‌توان از آنها به عنوان نقل قول استفاده کرد."

صفحه:
از 58 تا 61