Skip to main content
فهرست مقالات

ایران و هند؛ دیرینگی تبادل فرهنگی

مصاحبه کننده:

مصاحبه شونده:

(6 صفحه - از 4 تا 9)

کلید واژه های ماشینی : هند، فارسی، زبان فارسی، ایران، فرهنگی، استاد، دانشگاه دهلی تاریخ ادبیات فارسی، دانشگاههای هند زبان فارسی تدریس، ایران و هند، دکتر عابدی

خلاصه ماشینی: "ایران و هند؛ دیرینگی تبادل فرهنگی‌ گفتگو با دکتر امیرحسن عابدی‌ دکتر اظهر دهلوی‌ دکتر شریف حسین قاسمی (به تصویر صفحه مراجعه شود)معرفی چهره‌های بزرگی که به هنر و ادب پارسی‌ خدمت کرده‌اند،ضرورتی است که در انجام آن‌ بیش از پیش باید کوشید،در سرزمین پهناور هند نیز ادیبان و اندیشمندان بزرگی در راه تحقق این‌ مهم،عمر و امکانات خویش را با شور و شوقی‌ وصف‌ناپذیر مصروف داشته و به پاسداشت فرهنگ‌ پارسی پرداخته‌اند. می‌دانید که هند یک شبه قاره است و تنها یک یا دو زبان در آنجا نیست،بلکه شانزده زبان رسمی در آنجا وجود دارد و اگر لهجه‌های گوناگون آن را نیز در نظر بگیرید،بیش از ششصد زبان و لهجه در شبه قاره هست‌ حتی برخی مطالب را از فارسی به لهجه‌های محلی‌ ترجمه کردند و کمک بزرگی که زبان فارسی به‌ لهجه‌های محلی کرده،همین است؛چرا که اگر فارسی‌ نبود،ممکن بود این زبانهای محلی به رشد و شکوفایی کنونی خود نرسند. می‌توان گفت نهضتی در زبانهای محلی آغاز شده و تمام مسایلی که در زبان‌ فارسی وجود داشته،بر زبانهای محلی،مانند هند و بنگالی نیز اثر گذاشته است و این زبان را غنی و پربار کرده است؛غنایی که ممکن بود پس از دویست یا سیصد سال به آن برسد. کیهان فرهنگی:در زمینهء چاپ‌ کتاب،اگر کتابها در ایران چاپ شوند و سپس آنها را به هند بفرستند نظرتان‌ چطور است؟ دکتر عابدی:ما در اینجا[هند]برای چاپ کتب‌ فارسی چاپخانه‌های کمی در اختیار داریم و ناچاریم با دست بنویسیم که کاری مشکل است،و همین طور امکانات حروفچینی و مانند اینها را نداریم."

صفحه:
از 4 تا 9