Skip to main content
فهرست مقالات

تکلمه ای بر «نخستین مترجم شکسپیر»

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : اوانس خان ماسیحیان، اوانس خان ماسیحیان مساعد السلطنه، ناصر الدین شاه، سالن تئاتر مدرسه هایگازیان، ترجمه‌های اوانس خان ماسیحیان، سفرنامه برادران شرلی، تئاتر، اوانس خان ماسیحیان بزبان فارسی، وسیلهء اوانس خان ماسیحیان، اوانس خان ماسیحیان به زبان

خلاصه ماشینی:

"جای بسی تعجب است که در زمانی که اوانس خان ماسیحیان‌ مساعد السلطنه مترجم کتاب در قید حیات بوده و در آن روزگار یکی‌ از برجسته‌ترین رجال ایران محسوب می‌گردید و درباریان قاجار به‌ خوبی او را می‌شناختند و از هویت او آگاهی کامل داشتند،از نظر خیرخواهی و برای تعمیم فواید عمومی و مزید بصیرت ابناء وطن، همت عالیشان را مبذول طبع و نشر کتاب ترجمه شده توسط اوانس خان ماسیحیان فرموده‌اند. در مقدمه این کتاب نیز نوشته شده است که در عهد ناصر الدین شاه‌ شخصی به نام آوانس نمونه‌ای از سفرنامه برادران شرلی را با زحمت‌ به دست آورد و برای استفاده ناصر الدین شاه ترجمه کرده و این نسخه‌ خطی در زمان احمد شاه به همت عالی علی قلی خان سردار اسعد،و به اهتمام احمد مشیر حضور اسباب طبع آن فراهم شد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.