Skip to main content
فهرست مقالات

بار هستی

مترجم:

(4 صفحه - از 113 تا 116)

کلید واژه های ماشینی : بارهنگ، شعر، بار هستی، آنا آخماتووا، ترک، آخماتووا، مجموعهء شعری از آنا، دردت، نفی مهاجرت سخن، مهشید نونهالی

خلاصه ماشینی:

"اگرچه آخماتووا این کتاب را در کشوری بیگانه‌ به چاپ رساند،همان طور که سال بعد 1921،سال ستمگریها را1، هرگز حاضر نشد وطنش را ترک کند. یکی از مشهورترین اشعار مجموعه مشخصا از نفی‌ مهاجرت سخن می‌گوید: «صدا با نرمی بسیار به گوشم رسید مرا می‌خواند:بیا،بیا، این سرزمینی بر باد رفته را ترک کند، این سرزمین گناهنکار را، برای ابد روسیه را ترک کن. خون دستهایت را خواهم شست شرمندگی تیره‌گون را (به تصویر صفحه مراجعه شود) از قلبت دور خواهم کرد و فردا،نامی تازه خواهم داد به شکستهایت و به دردت. » شعر آخماتووا شاید در این اثر بیشتر پر شور است تا محکم؛گویی که به تمامی موهبت است‌ و الهام. ابیات آهنگین و پیراسته‌اند و چند تصویر شخصی کافی است تا با همهء سادگی بیان، بار عاطفی منقلب‌کننده‌ای به شعر ببخشد. سال خداوندگار ما هم ترجمه شده است. (به تصویر صفحه مراجعه شود)"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.