Skip to main content
فهرست مقالات

پارسی سره: مهنامه بهکامه دیرین درخش ارمغان

نویسنده:

(5 صفحه - از 344 تا 348)

کلید واژه های ماشینی : یون ،واژه ،باختر ،مهنامه بهکامه دیرین درخش ارمغان ،خاور ،خاوران ،زمین ،دید بخش‌بندی جهانی ،اواختر شمال و نیم‌روز جنوب ،آرش ،خاورشناس ،ترک ،زبان ،بخش‌بندی زمین ،پارسی سره ،دید بخش‌بندی زمین ،سرزمینهای ،باختر از دید بخش‌بندی ،شادروان ،مهنامهء بهکامهء دیرین درخش ارمغان ،قطب ،دید کرانه‌یابی ،اواختر ،برومند ،دانشمندان ،بیگانه ،دولت ،خاور و باختر ،قطب جنوب ،شرقی

خلاصه ماشینی:

"فرج الله بینش زنجانی هموند بزم دانشوران اراک پارسی سره‌ مهنامهء بهکامهء دیرین درخش ارمغان پس از گسترش آفرین گستاخانه مینگارد در روبرگ 131 شماره اردی‌بهشت‌ 50 ارمغان واژهء بسیار نادرست(دیلماجیه)که بجای واژهء شیرین و درست(خاورشناس) از سوی دانشمندی بزرگوار چون آقای دکتر حریری پیشنهاد شده است چشمگیر و و بسی شگفت‌آور است. اکنون ما بیائیم واژهء بسیار بجای خودمان(خاورشناس)را کنار بگذاریم و این واژه نابجای ترکی را جانشین آن‌ سازیم و یک پسوند تازی وابستگی(ایه)هم بدنبال آن بچسبانیم از بیگانه بیگانه‌تر خواهد بود. دعوی کنی که شاعر دهرم ولی که نیست‌ در شعر نو نه لذت و نه حکمت و نه(چم) شادروان ارباب کیخسر و شاهرخ نیز در(آئینه آئین مزدیسنی)که همه بپارسی‌ ناب نگاشته شده واژه(چم)را بکار برده است رودکی بجای واژهء(یعنی)همان واژه‌ (یون)را بکار میبرده است ما هم در نوشته‌های خود از آن سراینده نامی پیروی کرده‌ بجای واژه تازی(یعنی)واژه پارسی(یون)را بکار خواهیم برد. اگرچه اواختر شمال و نیمروز جنوب است ما این دو واژه را گوشنوازتر دیدیم پیشنهاد کردیم و ما آنها را در یکی از چکامه‌های خود نیز برده‌ایم که‌ چنین است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.