Skip to main content
فهرست مقالات

نگاهی بترجمه های اوستا: داستان جمشید

نویسنده:

خلاصه ماشینی:

"سخن کوتاه اینکه شاه جمشید در کتاب اوستا پایهء بسیار بلند و ارجمند دارد و بیش از همهء پادشاهان دو خاندان پیشدادیان و کیان بنیکی از او یاد شده است ولی‌ بیائید به ترجمهء تیکه(8)هات(32)یسنا یعنی گاتاها و سرودهای زرتشت نگاه کنید ببینید این پادشاه بزرگ باستانی را چه‌جور بدنام و خوار و کوچک کرده‌اند!ببینید چگونه او را گناهکار شناخته و زرتشت را از او خشمگین نشان داده‌اند!آدم هنگامی‌ که ترجمهء این تیکه را میخواند براستی افسوس میخورد و به سرانجام کار جمشید دلش میسوزد و از روش اندیشه و داوری زرتشت در شگفت میماند و درباره‌اش دو دل‌ میشود زیرا ترجمه این تیکه جمشید را بنام اینکه گوشت خوردن بمردم یاد داده‌ گناهکار می‌شناساند و آشکار میرساند که زرتشت از دست او برای این کاریکه کرده‌ است بدرگاه اهورامزدا دادخواهی نموده و خواسته است میان او و جمشید داوری‌ نماید!"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.