Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه آیاتی از گاتها

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : ترجمه آیاتی از گاتها ،جمشید ،فر ،خاورشناس ،اوستا ،بزهکاران ،فلز گداخته ،اهریمن ،یسنا ،آزمایش فلز گداخته آزمایشی ،گناهکار ،مردم ،بزهکاران تعلیم گوشت خوردن ،داوری ،قضاوت ،کردار جمشید قضاوت ،ترجمه استاد بارتولومه با ترجمه ،کردار ،جهان ،گوشت خوردن ،شخص فریب‌خورده و گناهکار ،آیات گاتها ،بزهکاران و فریب‌خوردگان کسانی ،خاورشناسان غرب علت سقوط جمشید ،واژه ،ساختن مردمان خوردن گوشت ،آزمایشی ،مردم جهان گاو و گوشت ،بارتولومه خاورشناس ،خارمنو

خلاصه ماشینی:

"پروفسور بارتولومه خاورشناس آلمانی آیهء مزبور را بشرح زیر ترجمه‌ کرده است: «آشکار است که جم پسر ویونگهان از همین گناهکاران است کسی که برای‌ خشنود ساختن مردمان خوردن گوشت بآنان آموخت در آینده تو ای مزدا باید میان‌ من و او خود قضاوت کنی» چنانکه خوانندگان محترم ملاحظه خواهند فرمود استاد بارتولومه و برخی‌ دیگر از خاورشناسان غرب علت سقوط جمشید را به ورطه بدنامی و قلم داد شدن وی‌ را در زمرهء بزهکاران تعلیم گوشت خوردن بمردم دانسته‌اند در صورتیکه در هیچ جای‌ اوستا و یا سایر مدارک دینی زرتشتیان کوچکترین اشاره‌ای که دلالت بر این امر داشته باشد نشده است-تازه گوشت خوردن را نمی‌توان گناه شمرد و آن را جرمی‌ نابخشودنی دانست اگر اینطور باشد پس همهء مردم جهان را باستثنای سبزی‌خواران‌ باید گنهکار شمرد و این امری است غیر منطقی-متأسفانه خاورشناسان مزبور در ترجمهء عبارت«گائوش بگا خارمنو»دچار اشتباه شده‌اند و کلمه گائوش را که‌ شکل دیگر گئوش است(و در شماره اول مجله شریفه ارمغان مورخ فروردین‌ماه‌ 1341 تحت واژه گئوش اوروان توضحی داده شده)بجای جهان و مردم جهان گاو و گوشت گاو ترجمه کرده‌اند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.