Skip to main content
فهرست مقالات

شعرهای باباطاهر را غلط میخوانند

نویسنده:

(2 صفحه - از 298 تا 299)

کلید واژه های ماشینی : لهجه، بابا طاهر، منطقه ضمیرها بصورت لهجه محلی، شعرهای بابا، شعرهای بابا طاهر، ضمیر، بیتی‌های لطیف بابا طاهر، لهجه اصیل بابا طاهر، طاهر بصورت ماقبل مکسور، لهجه واقعی بابا طاهر ادا

خلاصه ماشینی:

"مثلا در این دو بیتی: مه کز بیحاصلانم چون ننالم‌ مه کز سوته دلانم چون ننالم‌ بهاران بلبلان با گل بنالن‌ مه که دور از گلانم چون ننالم ضمیر متکلم(من)در اول مصراعهای اول و دوم و چهارم در لهجه«لری»و زبان‌ بابا طاهر«مه»باهاء غیر ملفوظ گفته میشود یعنی فقط صدای میم مکسور را دارد(م) و ضمیرهای اول شخص در کلمه‌های«ننالم»و«گلانم»نیز مطابق لهجه لری و زبان بابا طاهر بصورت ماقبل مکسور تلفط میشود و وزن این کلمه‌ها مثل وزن کلمه«مکارم»یا «محارم»خواهد بود. در خراسان ضمیر متکلم را«مو»بر وزن«بو»و در فارسی«مو»بر وزن«تو»بکار میبرند و باز در همین دو منطقه ضمیر اول شخص را ماقبل مضموم میخوانند و بهمین‌ مناسبت در ترانه‌های محلی این دو منطقه ضمیرها بصورت لهجه محلی درست ادا میشود اما ترانه بابا طاهر بالهجه خراسانی و فارسی سروده نشده بلکه بالهجه اصیل«لری»که‌ زبان خود بابا طاهر است گفته شده و باید بهمان لهجه و زبان خوانده شود،البته ریشه‌ این کلمه‌ها یکی است و همه اصالت«آریائی»دارد اما تلفظ و لهجه تابع تلفظ و لهجه‌ خاص محلی میباشد و ضمیرها هنوز هم در لرستان و در لهجه محلی همدان و ملایر بهمان تلفظی که گفتم ادا میشود."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.