Skip to main content
فهرست مقالات

نگاهی به ترجمه های اوستا: گاتها از کجا آمده؟

نویسنده:

(7 صفحه - از 310 تا 316)

کلید واژه های ماشینی : اوستا، گاتاها، یسنا، زرتشت، سرود، ترجمه اوستا، کتاب، ترجمه‌های اوسنا گاتها، کتاب خواه سخن زرتشت، دانشمندان

خلاصه ماشینی:

"پس از این گفت‌وگوها و یادآوریها اینک من خورده‌گیریهای خود را در برابر اوستاشناسانی که گاتاها را از میان یسنا بیرون آورده‌اند مینویسم و از اینگونه‌ دانشمندان بویژه دانشمندان زرتشتی خواستارم که اگر برای این بخش‌بندی و این‌ رأی و اندیشه،دست‌آویزی از گفته‌های خود اوستادارند،در همین مجله نفیس بنویسند تا مردم بخوانند و روشن شوند و از دو دلی بیرون بیایند و آسوده‌دل باشند بر اینکه‌ از میان همهء بخشهای اوستا تنها گاتاها از خود زرتشت است و تنها این کتاب است‌ که در خور گرامی‌داشت میباشد و بخشهای دیگران از موبدان و دستوران است و مانند کتابهای دانشمندان یا پیشوایان آئینهای دیگر میباشد. اگر خوب بررسی کنیم می‌بینیم این داوری هم درست نیست و پایهء استوار ندارد و در خور پذیرش خرد و دانش نمیباشد زیرا نخست اینکه اگر همه 72 بخش‌ یسنا را از آغاز تا انجام برابر فرهنگ اوستا ترجمه کنیم،می‌بینیم همهء آنها دارای‌ فلسفه بسیار بلند و نمودار دستورهای بسیار سودمند است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.