خلاصه ماشینی:
"مقداری از باب نمونه مینویسیم: مثل آنکه در بخشنامه مورخه 21-2-1319 راجع بلغات اصطلاحات طبی که در یکصد و هفتاد و دومین جلسه فرهنگستان برگزیده شده چنین مینویسد: (12)نام فارسی مهرههای پشت نام عربی فقرات ظهری-ظهرکه بمعنی تمام پشت است عبارتست از اعضای خارجی بدن که ابتدا میشود از زیر گردن تا میان سرین بنابراین نمیتوان گفت فقرات ظهری باید گفته شود فقرات صلبی زیرا که صلب بضم صاد که آن استخوان پشت است دارای فقراتست نه مطلق پشت.
اگر در شماره پیش فقط جمله عربی آن غلط بود در این شماره هردو جمله غلطست بواسطه آنکه اولا قطن میان دو سرین را گویند و بمعنی کمر نیامده و صاحب فقرات هم نیست ثانیا کمر در فارسی میان را گویند اعماز آنکه در انسان باشد و یا در غیر انسان مثل آنکه میگویند کمربند و کمر کوه و یا پشته پسکمر دارای فقرات نیست بعلاوه وقتیکه مهرههای پشت را گفت دیگر مهرههای کمر گفتن معنی ندارد."