Skip to main content
فهرست مقالات

آنا آخماتووا

نویسنده:

مترجم:

کلید واژه های ماشینی : آنا آخماتووا ،شعر ،آخماتووا ،شاعر ،چکامه ،روس ،میهن ،روسیه ،سروده‌ی ،شاعر بزرگ روس ،اندوه ،قلبی ،درد ،شعر آخماتووا ،آدم‌هایی ،شادی ،بونین ،زندگی ،جنگ ،سرزمین‌های ،بانگ ،جنگ‌های شعر آخماتووا ،روان ،دور ،چهره‌ی ،زمان ،اندیشه ،اندوه دور افتادن از میهن ،احساس ،زندگی آخماتووا

خلاصه ماشینی:

"شعرهای عاشقانه‌ی آخماتووا پرده و رنگ‌مایه‌ای دگرگونه با شعر دیگران دارد:هیجانی بی‌مانند، از کم‌رویی و شرم پیش آگاهی، شکوفایی عشق و احساس آتشین، نومیدی سراسر، شکست‌های شوم که خاکستر یا دو یادبودها، اندک آنها را خواهد پوشاند. آن نگه‌دارنده‌های اخلاقی پرورش یافته و بسیجیدن و تمرکز بی‌مانند زندگی در یک جان شیفته و نگران، که شعر آخماتووا بر ما آشکار می‌کند به راستی نمی‌تواند از آدمی‌باشد که همواره با هیجان‌های خصوصی خویش زیسته و به گرد خود تنیده است. او هماهنگ با دوران خودش زندگی می‌کند و شاعران و نیز افزون بر آن، روزنامه و یادداشت‌های تغزلی یک دوران است-از ابتدای سده تا سال‌های 1960- و فشرده‌ی رویدادهای تاریخی است هرچند شماری ازاین‌رویدادها با شیوه‌ای بسیار شخصی، گاهی اندوه‌بار در شعر آخماتووا نمایان می‌شوند. این شعر، بیان«نکراسفی» دارد و حالتی از روان را نشان می‌دهد، اما اجرای آن ویژه‌ی خود آخماتووا است. در نیایش بامدادی از تو درخواست می‌کنم: که توده‌ی ابر گسترده بر سر روسیه‌ی تیره را به ابر پراکنده‌ی سپیدی در شکوه پرتو خورشید تبدیل کن 1915 آیا از این شعرها بانگ دل‌خراش زنان کشاورزی که همسران و برادرانشان به جنگ رفته‌اند شنیده نمی‌شود؟درست است که در نخستین جنگ، چنین شعرهایی جان خود را به شماری اشعار تغزلی داده‌اند، اما آن‌ها نیرویی برای کم‌رنگ کردن دیگر چیزهااند. «دوران سخت پیچ‌وخم‌دار من، همچون رودخانه‌ای، «بیست سال پس‌ازآن پیچ‌وخم‌های انقلابی، به درستی نشان داد که برای او تنها یک چیز معنا دارد:از این پس، مانده‌ی زندگیش را رودرروی تاریخ بگذراند و چشم برنگرداند..."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.