Skip to main content
فهرست مقالات

حکمت و عرفان در ایران باستان (7)

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : کلیله و دمنه ،ترجمه ،داستانهای ،فارسی ،داستانهای کلیله و دمنه ،عربی ،کتاب کلیله و دمنه ،ترجمه کتاب کلیله و دمنه ،ایران باستان ،زبان ،شهریار ،داستانهای فارسی هندی نقل ،کتاب ،هندی ،ابن‌مقفع ،بزبان ،ادبی ،اسلام ،نقل ،اجتماعات ،ترجمه کلیله و دمنه ،بانجاتنترا ،مردم ،اروپائی ،مجموعه داستان‌هائی از عربی ترجمه ،بنام ،عربی بزبانهای اروپائی ،بزبان پهلوی ترجمه و نقل ،بزبان سریانی ترجمه ،ایتالیائی

خلاصه ماشینی:

"کلیله و دمنه این نکته‌های اجتماعی را روشن میسازد،احوال و اوضاع‌ کارفرما و کارگر و برزگر را وصف می‌کند و خوش‌بختی و بدبختی و سر انحطاط ملت‌ها را بیان می‌کند و چون کتاب را بزبان پهلوی ترجمه و نقل کردند دوره‌ سلطنت انو شیروان بوده و او با همین مندرجات اخلاقی عدالت خود را بسط داده‌ و رعیت را از دادپروری خود منعم کرد صفات قتل نهب غارت دزدی مصادره اموال‌ از میان رفت و این مجموعه یعنی با تأثیر اخلاق ملی بمسلمین منتقل گردیده و از آن استفاده کردند با آنکه زمان و مکان در تطور و انتقال این کتاب دست بدست‌ ملت‌ها مؤثر گردید اجتماعات نیز از آن کمال استفاده را کردند و بیش از هر کار مسلمین بودند زیرا اسلام دین اجتماعی بود و تحول خطیری در مفهوم حکومت‌ و سیاست داشت و طبقات مختلفی که بدین اسلام گرویده بودند از مکتب کلیله و دمنه‌ درس عبرت گرفتند!!"

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.