Skip to main content
فهرست مقالات

افخمی یک مقداری ناامید شده (گفتگو با عباس اکبری مترجم و مدرس فیلمنامه نویسی درباره «گاو خونی»: آخرین ساخته بهروز افخمی

مصاحبه کننده:

مصاحبه شونده:

(8 صفحه - از 24 تا 31)

کلید واژه های ماشینی : سینما، فیلم، افخمی، داستان، گاوخونی، قصه، اقتباس، رمان، تماشاگر، ادبیات

خلاصه ماشینی: "حال،از این مطلب ممکن است به یک مقایسه‌ای بین سینمای‌ ایران و غرب برسیم که سینمای غرب برای اقتباس،یک‌ تجربه غنی ادبی قبل از خود دارد اما ورود سینما به ایران‌ تقریبا مصادف با شکل‌گیری ادبیات نو است. آیا این جوهره مشترک،می‌تواند تنها علت‌ کافی باشد برای اینکه از یک داستان،فیلم ساخته شود؟- با توجه به اینکه داستان در ابزار بیان سینما متفاوت است (به تصویر صفحه مراجعه شود) و هریک هم امکاناتی دارند که دیگری ندارد-در داستان‌ تلخیص وجود دارد،اما در سینما به آن شکل،تلخیص‌ نیست. این مونتاژ کلمات کنایه‌های ویژه‌ای هم دارد که در سینما وقتی چند تصویر در کنارهم قرار می‌گیرد ممکن است آن‌ کنایه‌ها نباشد و سخت ترباشد. این فیلم هم‌ می‌تواند خوب باشد و هم ضعیف!یا در نگاه فلسفی ما مخاطب در نظر گرفته می‌شویم یا خیر؛پیام لحاظ می‌شود یا خیر،یک بایدهایی در فلسفه و شرعیات گفته می‌شود که‌ حوزه سینما از آن خارج نیست. وقتی در عالم سینما این فیلم یا فیلم دیگری ساخته می‌شود ممکن است نظر من‌ یا شما با هم متفاوت باشد. در سینما اگر قرار باشد کسی خودش را اصالت ببخشد و بگوید هرچه من گفتم مهم است،حتی ممکن است مخاطب فیلم‌ تنها خودم باشم،این مقبول فلسفه اسلامی نیست. اگر قرار باشد هنرمند اصالت پیدا کند،مانند کار آقای‌ افخمی،بگوید من حرفی را می‌زنم که فقط ممکن است‌ خودم تنها بفهمم و متعهد به چیزی هم نیستم در عالم‌ خارج که حتما قصه‌ای را در عالم خارج روایت کنم،بحث بر سر این است که آیا می‌توان با این حرف حساب تعریفی از ادبیات متعهد داد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.