خلاصه ماشینی:
"آنگاه پاییز برگریز با میزان،عقرب و قوس میرسد و دیری نمیگذرد که برف و سرما از قوس میآید و سختی زمستان با آرمش نسبی بر خانه و کوچهها فرمان میراند و این چرخه چندین بار در رمان تکرار و توصیف میشود و دانشور با شرح هر یک، خاطرات خود را باز میسازد.
پوستهء گندم و کزل روی صلیبها و پلکان پخش شده بود"5 سرانجام،پس از آن همه توصیفهای آرمانی و تصاویر واقعگرایانه از عصر رونق باغداری و پس از همهء بهارها و پاییزها،در رمان اقلیمشناسانهء خانم دانشور روزکار دیگری فرا میرسد؛مأموران دولت و صاحب منصبان ارتش به ده میآیند؛سربازگیری آغاز میشود و رفت و آمد به شهر افزایش مییابد؛صنایع و حرفههای محلی بیرونق میشود؛دیوارهای کهنه فرو میریزد و بسیاری از خانههای روستایی که زمانی پر از جمعیت بودند،خالی میماند؛رسوم و آداب محلی و لهجهء برغانی آهستهآهسته رو به فراموشی میرود و هیچ چیز در برابر طوفان تخریبگر زمان تاب نمیآورد و...
همان به ترتیب صص 146،59،349 فرهنگ لغات محلی: آب دندان:نوعی گلابی پاییزه آلمه خورا:آلوزرد آلمه شاهی:نوعی گلابی تابستانه پرچ:پرچین پنجاه و یک:51 روز از بهار گذشته که معتقدند سرمای سخت میوهها را آسیب میزند پیوندی:گوجه درختی برغانی ترسک:تگرگ ریز و سرماآور ترکو:ترکه چتل:گیاهی با ساقههای توخالی برای سوخت چلیکه:هیزم دال:لاشخور دج:چسبناک درک:یک قطعه از باغ رشوه:کود سبزی:سبزی خودرو و صحرایی خوردنی صلیب:راهروهای سنگفرش شده حیاط کزل:پوشال گندم و جو کردو:کرت کرس:مکانی که با پرچین برای نگهداری میوهها محصور میشود کند:برجستگی و حد فاصل دو کرت که شیبدار است لاغه:صندوق چوبی با چهار پایه و چهار دسته مرز:حد فاصل میان دو ملک،سامان دو ملک،حد فاصل خیابانهای باغ"