Skip to main content
فهرست مقالات

ولادیمیر ناباکوف، توهم در تبعید

نویسنده:

(5 صفحه - از 75 تا 79)

کلید واژه های ماشینی : ناباکوف، لولیتا، رمان، داستان، ولادیمیر ناباکوف، منتقدین، آمریکا، آثار ناباکوف، آلمانی، رمان لولیتا

خلاصه ماشینی:

"برخی آن را به شدت مورد تمجید قرار دادند و ناباکوف را به خاطر خلق این اثر ستودند و برخی‌ لولیتا را فاقد ارزش دانستند و مدعی شدند که این اثر هم مثل‌ تمامی آثار وی،دارای ساختاری ساده و پیش پا افتاده به همراه‌ طرح مضمونی ساده و راحت الحصول است. این در حالی است که سایر آثار ناباکوف به هیچ عنوان مورد توجه‌ منتقدین و مخاطبان قرار نگرفت،و تنها این رمان-که برگرفته از یک داستان کوتاه آلمانی بود-سر زبانها می‌آفتد و نقدهای بسیاری‌ پیرامون آن نوشته می‌شود. از میان منتقدین ادبیات داستانی،جمعی هم وجود دارند که این‌ اثر را تنها یک رمان ساده رمانتیک اما مبتذل می‌دانند،و معتقدند: نمادهایی که برخی منتقدین هوادار اثر مطرح کرده‌اند،بسیار ساده‌ و پیش پا افتاده است. با تمامی این تفاسیر و باتوجه به این مسئله که بن‌مایه داستان لولیتا متعلق به یک‌ نویسنده آلمانی بوده و سایر آثار ناباکوف از سوی منتقدین فاقد ارزش و اعتبار خوانده شدند،می‌توان به این نتیجه رسید که وی‌ یک داستان‌نویس ساده،با اندیشه ساده‌انگارانه بوده؛و به دلیل‌ شرایط خاصی که برایش ایجاد شده(تغییر کشورهای مختلف)، به تناقض‌گویی،خلق حوادث و رفتارهای غریب،بازی با واژه‌ها، و طرح مقوله عدم قطعیت،رو آورده است. با تمامی این تفاسیر،در شرایط کنونی،عموم مردم و بسیاری‌ از منتقدین ادبی،لولیتا را هجو می‌دانند؛و دیدگاه برخی طرفداران‌ ناباکوف را نمی‌پذیرند،که مدعی‌اند«برای کشف نکات ریز و ارزشمند نهفته در آثار وی،باید به نمادها و مفاهیم پشت پرده آنها دست یافت؛و هرکس باید براساس گمان و حدسیات فردی خود (تصویرتصویر) از این آثار برداشت کند؛و تمامی برداشتهای متناقض مخاطبین‌ می‌تواند درست باشد؛و دلیل ندارد هم متفق القول به یک سلسله‌ اصول مشخصی دست یابند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.