Skip to main content
فهرست مقالات

کهن ترین نسخه دیوان سعدی و راه استفاده از آن

نویسنده:

(3 صفحه - از 31 تا 33)

کلید واژه های ماشینی : قصاید، غزل، نسخه دیوان سعدی و راه، فارسی، شعر، ملمعات، شعرای، قصاید فارسی و عربی، کهن‌ترین نسخه دیوان، عربی، نسخهء توبینگن، کتاب، بخش قصاید عربی و ملمعات، قصاید فارسی و عربی سعدی، قصاید فارسی و عربی آغاز، دیوان سعدی و راه استفاده، بخش قصاید فارسی و عربی، فرهنگ زبان غزل فارسی، استاد، زبان، قسمت قصاید فارسی و عربی، فرهنگ، قصاید و غزلیات، نسخهء توبینگن مصراع، السعدی رحمة الله، قصاید و غزلیات سعدی، شعر فارسی بیاضهای، مطلع، دیوان سعدی مختص ملمعات، غزلیات و قصاید عربی

خلاصه ماشینی: "پس از بخش قصاید فارسی و عربی که با عبارت «تمت القصاید العربیه و الفارسیه»بپایان رسیده است، کتاب بدایع با این عنوان آغاز شده: کتاب البدایع من کلام(ملک الشعرا)مشرف بن‌ مصلح السعدی رحمة الله علیه و با غزلی عربی به این مطلع آغاز گشته است: الحمد لله رب العالمین علی‌ مادر من نعمه عز اسمه و علا بدایع 106 غزل دارد و در پایان آن آمده است:تمت‌ الکتاب بحمد الله و حسن توفیقه. این بنده مدت پنج سال بطور متناوب سرگرم‌ تصحیح این نسخه بودم و مدتی است که نسخهء مصحح و منقح آن را به یکی از خوشنویسان اصفهانی داده‌ام که‌ با خطی زیبا آن را به رشتهء تحریر در آورده و در تعلیقاتی که بر آن نوشته‌ام دلیل انتخاب یا عدم انتخاب‌ واژه یا ترکیبی را شرح داده‌ام و تا توانسته‌ام از تغییر لغت یا ترکیب اجتناب کرده‌ام مگر جایی که کاملا غلط بودن نسخه واضح بوده است که آن را هم با دلیل و برهان ثابت کرده‌ام،آنگاه فرهنگ کاملی به طریقی‌ علمی و سیستماتیک از کلیهء لغات و ترکیبات و اصطلاحات نسخهء مورد نظر با نشانی صفحه و سطر در پایان آن آورده‌ام و فرهنگی بسامدی به آخر آن منضم‌ ساخته‌ام و گمان می‌کنم این فرهنگ را که می‌توان‌ فرهنگ زبان سعدی یا فرهنگ زبان غزل فارسی نامید برای تصحیح بقیهء دیوان و حتی بقیهء کلیات سعدی‌ مورد استفاده قرار داد."

صفحه:
از 31 تا 33