Skip to main content
فهرست مقالات

تأثیر فرهنگ بر برخی از ساختارهای زبان و نقش الگوسازی در آموزش آن ها

نویسنده: ؛

بهار 1381 - شماره 64 (6 صفحه - از 12 تا 17)

کلیدواژه ها : الگوسازی ،تفاوت فرهنگ‌ها ،تحلیل مقابله‌ای ،الگوهای دستوری

کلید واژه های ماشینی : زبان انگلیسی ،قالب ساختارهای فارسی بیان ،He ،فراگیران زبان انگلیسی ،ساختارهای زبان ،مدرسان زبان انگلیسی ،دستوری ،My ،مدرسان زبان ،زبان خارجی ،یادگیری یک‌زبان خارجی ،زبان فارسی و انگلیسی ،الگوهای دستوری ،فارسی و انگلیسی ،ساختارهای دستوری ،الگوهای فکری ،زبان‌ها در بیان ،محصلان ،غیر متداول ،تدریس زبان ،زبانی فراگیران ،یک‌زبان خارجی ،یک‌زبان ،عناصر زبانی ،مفاهیم یکسان ،متداول ،تفاوت فرهنگ‌ها ،مفاهیم خاص ،طریق الگوسازی ،لفظبه‌لفظ مفاهیم

این مقاله دربارهء نقش الگوهای دستوری (Patterns) در آموزش برخی از مفاهیم خاص در زبان انگلیسی بحث می‌کند.مبانی‌ نظری این بحث عبارت است از تئوری‌های زبان‌شناسی مبنی بر این که بیان آدمی زائیده تفکر او است و تفاوت زبان‌ها در بیان برخی‌ از مفاهیم یکسان به علت تفاوت‌های الگوهای فکری است که این امر خود از تفاوت فرهنگ‌ها ناشی می‌شود.فراگیران زبان انگلیسی به‌ علت عدم آشنایی با این موضوع،چنین مفاهیمی را معمولا با کلمات انگلیسی،ولی در قالب ساختارهای فارسی بیان می‌کنند که‌ نتیجه،چیزی جز جملاتی غیر قابل قبول برای انگلیسی‌زبان‌ها نیست.ازاین‌رو توصیه می‌شود مدرسان زبان انگلیسی در برخورد با چنین مواردی،با استفاده از اصول تحلیل مقابله‌ای،تفاوت‌های ساختاری دو زبان را که ناشی از تفاوت‌های فکری-فرهنگی است، به‌طور قابل قبول (Socialy Appropriate) نیز به‌کار برند.این توصیه در جهت تسهیل امر یادگیری،ارتقای بینش زبانی فراگیران‌ و نیز بهبود کیفیت تدریس زبان انگلیسی در مدارس ایران است. مقالهء حاضر با برگزیدن دو مثال از مفاهیم مشترک در دو زبان فارسی و انگلیسی،تدریس زبان از طریق الگوسازی را نشان‌ می‌دهد.

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.