چکیده:
از دههی 90 قرن بیستم،مبحث اقتباس مطالب درسی مورد توجه بسیاری از اندیشمندان و صاحبنظران تعلیم و تربیت قرار گرفت، وارد عرصهی آموزش گردید و به تبع آن به معلمان معرفی شد.هدف این فرایند یادآوری این نکته است که در تمام شرایط،معلمان مجبور به رعایت تکتک مفاد و رؤوس مطالب کتابهای درسی نیستند.گاهگاهی کتابهای درسی مورد استفادهی معلمان زبان انگلیسی،به علل متفاوتی از جمله ناهماهنگی با نظریهها و روشهای نوین تدریس،در نظر نگرفتن شرایطشناختی،عاطفی،اجتماعی و فرهنگی زبانآموزان، نابرابری در توزیع امکانات آموزشی در کشور و یا منطقه،مناسب به نظر نمیرسد.در چنین مواقعی،معلم میتواند با علم به هدفها و دلایل اقتباس مطالب درسی و آگاهی از روشهای اقتباس کتابهای درسی،مطابق با شرایط و ضوابط،در کتابهای درسی تغییراتی ایجاد کند.اقتباس مطالب درسی میتواند،به ایجاد شرایط و جو یادگیری اشتراکی،افزایش تعامل دانشآموزان با معلمان و برعکس،به ترغیب دانشآموزان به شرکت در فرایند انتخاب مطالب مورد نیاز تدریس و ایجاد شرایط مناسب روحی،روانی،عاطفی،فرهنگی و شناختی براب تمام زبانآموزان منجر شود.
خلاصه ماشینی:
"از دههی 90 قرن بیستم،مبحث اقتباس مطالب درسی مورد توجه بسیاری از اندیشمندان و صاحبنظران تعلیم و تربیت قرار گرفت،
هدف این فرایند یادآوری این نکته است که در تمام شرایط،معلمان مجبور به
رعایت تکتک مفاد و رؤوس مطالب کتابهای درسی نیستند.
گاهگاهی کتابهای درسی مورد استفادهی معلمان زبان انگلیسی،به علل
متفاوتی از جمله ناهماهنگی با نظریهها و روشهای نوین تدریس،در نظر نگرفتن شرایطشناختی،عاطفی،اجتماعی و فرهنگی زبانآموزان،
نابرابری در توزیع امکانات آموزشی در کشور و یا منطقه،مناسب به نظر نمیرسد.
دلایل اقتباس مطالب درسی و آگاهی از روشهای اقتباس کتابهای درسی،مطابق با شرایط و ضوابط،در کتابهای درسی تغییراتی ایجاد
اقتباس مطالب درسی میتواند،به ایجاد شرایط و جو یادگیری اشتراکی،افزایش تعامل دانشآموزان با معلمان و برعکس،به ترغیب
دانشآموزان به شرکت در فرایند انتخاب مطالب مورد نیاز تدریس و ایجاد شرایط مناسب روحی،روانی،عاطفی،فرهنگی و شناختی براب
تمام زبانآموزان منجر شود.
کلید واژهها:مطالب درسی،اقتباس،معلمان فراگیران،یادگیری،زبان خارجی.
(به تصویر صفحه مراجعه شود)"