Skip to main content
فهرست مقالات

چاپلین مرده، زنده باد چارلی

مترجم:

(6 صفحه - از 82 تا 87)

خلاصه ماشینی:

"ک. ب:شاید!اما می‌خواهم بگویم که حتی اگر بپذیریم که او با خلق‌ شخصیت چارلی این تابلو را تیره و تار کرده باشد-نوعی تمایل به کسب‌ موفقیت و تحمیل خود به هر قیمتی که شده-به نظر من تصویر چارلی تا حد زیادی برانگیزه‌های خود چاپلین منطبق بوده. فکر می‌کنم در اینجا بهتر باشد به مارسلین دلقک اشاره کنم ه چاپلین از او صحبت می‌کرد و می‌گفت که برخی از جلوه‌های کمیک خود را ابتدا در شخصیت او یافته و بعدها از آن خود کرده است. ک. ب:دکتر چاپلین یا آقای چارلی!اما من در کتاب خاطرات چاپلین‌ خوانده‌ام که او خیلی زود به خوانده آثار فلاسفه روی آورده،به خصوص‌ شوپن‌هاور که ظاهرا در آثار او ایدهء دوگانگی خیروشر را یافته بود و کم‌کم‌ آن را در شخصیت خود ترسیم کرد و جلوهء کامل آن را به ویژه در موسیو وردو می‌توان دید. به نظر من پدیده بیگانه هراسی خیلی بعد از این تاریخ آغاز شد و فکر می‌کنم-البته‌ این یک نظر شخصی است-که چاپلین تنها اندک چیزی دربارهء اصل و نسب‌ خانوادگی خود می‌دانست،چه از طرف خانوادهء مادری و چه پدری. م. ب:هنگام گذر از سینمای صامت به ناطق، چاپلین به شدت مقاومت کرد اما فکر می‌کنم بعدها دوست داشت موسیقی را همزمان با کلام وارد کند و به شکل آشکار این کار را کرد،و شاید تنها کسی باشد که این عمل را انجام داد. ک. ب:چاپلین درست از دیکتاتوری بزرگ بود که به کلام روی آورد و دلیل‌ خاصی برای این کار خود داشت چرا که حسابی داشت باید با هیتلر تسویه‌ می‌کرد،دیکتاتوری که سبیلش و خیلی چیزهای دیگر را از او دزدیده بود."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.