Skip to main content
فهرست مقالات

دوما یا هنر قلمفرسایی

نویسنده:

مترجم:

(3 صفحه - از 14 تا 16)

کلید واژه های ماشینی : دوما، کنت دومونت کریستو، رمان، داستان، کتاب، سبک، هنر قلم‌فرسایی، مترجم، تکرار، خواننده

خلاصه ماشینی: "» افزون بر این،مانند هر پاورقی دیگر،در هر قسمت لازم است «خلاصه‌ای از آنچه گذشت»تکرار شود تا خواننده بتواند داستان را از یک قسمت به قسمت دیگر،به آسانی دنبال کند:در صفحۀ 100،یکی از قهرمانها ماجرایی را تعریف می‌کند،سپس در صفحۀ 105 همین شخصیت یکی دیگر از قهرمانهای کتاب را می‌بیند و همان ماجرا را کلمه به کلمه برای او بازگو می‌کند-کافی است به سه فصل نخست کتاب برگردید تا ببنید چند بار«ادموند دانتس»با هر کس که صحبت می‌کند با هیجان می‌گوید که قصد ازدواج دارد و احساس خوشبختی می‌کند. اگر دستمزد دوما به جای بیشتر نوشتن،در ازای کمتر نوشتن داده می‌شد، اگر او داستان را کوتاهتر نوشته بود،آیا«کنت دومونت کریستو»باز هم دارای چنین دستگاه عظیم روایی بود که اکنون دارد؟اگر این داستان کوتاه بود،اگر محکومیت،فرار،پیدا کردن گنج،بازگشت به پاریس، انتقام،یا در واقع انتهامهای پی در پی،در فاصلۀ دویست یا سیصد صفحۀ کتاب می‌گذشت،آیا بر خواننده همین اثر را می‌گذاشت،آیا می‌توانست ما را به همان جایی بکشاند که در آن،با بی‌صبری برای پی بردن به ادامۀ داستان صفحه‌ها و توصیفها را جا بیندازیم(آنها را جا بیندازیم،در حالی که می‌دانیم آنجا هستند،ناخودآگاه شتاب کنیم در حالی که می‌دانیم زمان در داستان واقعا طولانی است)؟بدین گونه، می‌بینیم که زیاده‌گوییهای وحشتناک در سبک دوما،بی‌گمان«عوامل اصلی»کار او هستند که مانند میله‌های گرافیت در رآکتورهای هسته‌ای، ارزش ساختاری دارند،آنها آهنگ داستان را کند می‌کنند تا انتظارمان را سخت‌تر کنند و حدسهایمان را هیجان‌انگیزتر سازند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.