Skip to main content
فهرست مقالات

نگاهی به دوبلینی ها (جیمزجویس، ترجمه صالح حسینی)

نویسنده:

(5 صفحه - از 90 تا 94)

کلید واژه های ماشینی : داستان، ایرلند، دوبلینیها، مرد، کشیش، تصویر، فلج، سبک، رمز، عشقی

خلاصه ماشینی:

"آثار عمدۀ وی عبارتند از: مجموعۀ اشعار«موسیقی مجلسی»1907 مجموعه داستانهای کوتاه«دوبلینی‌ها»1914-چاپ در لندن داستان بلند«تصویر هنرمند همچون مردی جوان»1916 نمایشنامۀ تبعیدیها»1918 رمان«یولیسیز»1922-آمریکا و رمان«بیداری فینه‌گان»که آخرین اثر اوست‍ «نظری کوتاه و اجمالی بر دوبلینی‌ها» جیمز آگوستین جویس دربارۀ مجموعۀ داستانهای کوتاه @کتایون حسین‌زاده نگاهی به «دوبلینی‌ها» می‌نویسد: «قصد من این بود که فصلی از تاریخ معنوی کشورم را بنویسم و «دوبلین»را به عنوان صحنۀ آن انتخاب کردم،چون شهر دوبلین به نظرم مرکز از کار افتادگی آن بود. نتیجه آنکه خواندن داستانهای دوبلینها شباهت چندانی به تجربه‌های پیشین ما ندارد،«بلکه تجربه‌ای است که از نظر انداختن به کتاب تصویری زیبا حاصل می‌شود» جیمز جویس دوبلینی‌ها ترجمۀ صالح حسینی &%03927ADAG039G% با این مقدمه می‌پردازیم به بررسی چند داستان مهم از مجموعۀ «دوبلینیها»: #خواهران: پسرکی درگیر مرگ کشیشی که معلم و دوستش بوده است می‌شود. این داستان قصۀ رهایی از محیطی است،که موجب دلزدگی نوجوانان شده و همان طور که خود جویس تأکید دارد،فرار و آزادی از محیطی فلج و فاسد است. اما پسرک داستان عربی این تداعیها را،صرف نظر از ناسازواری و ابهام‌آمیز بودن آن،بر یک نهیج تفسیر می‌کند و آنها را همبستۀ شیوۀ زندگی خجسته و اعیانی می‌داند. اما از این مرحله به بعد خود فروشیهای نقاب‌آلود پسرک-و کلیسا و سرزمین و حاکمان و عشقش نیز-به سرعت برجستگی می‌یابد و در پیوند با هم قرار می‌گیرد و دنیای رؤیایی پر شر و شورش را می‌شکافد و به روزهای پر خلسه پایان می‌دهد. «ولی طنز جویس به تیغ دو دم می‌ماند و در این داستان به تلویج ابراز می‌کند که حالت انگل‌وار کورلی ولنه‌هان همیشه جزئی از آداب سنتی زن‌نوازی بوده است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.