Skip to main content
فهرست مقالات

گزارشی از جلسه نقد و بررسی مکبث

(1 صفحه - از 63 تا 63)

کلید واژه های ماشینی : جلسه نقد و بررسی مکبث، تئاتر، شکسپیر، نمایش، گزارشی از جلسه نقد، نمایشنامه‌های، اتللو، انتخاب نمایش‌نامه مکبث، هنر، نقد و بررسی نمایش مکبث، آثار شکسپیر، آیینی، یوروبا، اجرای آثار شکسپیر در ایران، اجرای نمایشنامه‌های شکسپیر، کارگردان، کتاب، هنر نمایشی، جلسه نقد و بررسی نمایش، کار تئاتر، ترجمه، کار شکسپیر ترجمه، انتخاب، کارگردانی تئاتر، روزنامه‌های، نمایش‌نامه‌های شکسپیر، نمایشنامه‌های کلاسیک، کتابخانه‌ای، آثار کلاسیک، کار

خلاصه ماشینی: "در این جلسه که در ساعت 5 بعد از ظهرروز 25 شهریور 1363،در سالن اصلی‌ تئاتر شهر برگزار گردید،حاضرین از کارگردان درباره دلایل انتخاب نمایشنامه مکبث‌ برای اجرا،شیوه اجرایی،طراحی صحنه،لباس و بازی بازیگران سوالاتی پرسیدند و گاهی نظر مخالف و تند خود را،نسبت به اجرای کار،به‌طور صریح ابراز داشتند. وقتی در کتابخانه‌ای می‌روم و می‌بینم به‌طور مثال اکثر آثار برشت ترجمه شده ولی از 35 اثر شکسپیر،گویا 15 یا 16 نمایشنامه‌اش ترجمه شده؛این مسئله برای کسانی که کار تئاتر می‌کنند قابل بحث‌ است. از نظر اجرایی نیز به علت اینکه محور داستان‌های نمایش‌نامه‌های شکسپیر حول مسائل سلطنت و خاندان‌های اشرافی دور می‌زند که راجع به اصول کلاسیک است،از آنجایی که در اکثر نمایشنامه‌های شکسپیر ما با شاه‌کشی‌ها طرف هستیم،نظام پهلوی چندان موافق اجرای آثار شکسپیر نبود. البته باز دو سه کار شکسپیر ترجمه می‌شود تا اینکه آقای‌ «اسکویی»در سال 1340 یا 1346«اتللو»را روی صحنه می‌آورد و«رویای نیمه‌شب‌ تابستان»یا«هیاهوی بسیار برای هیچ»."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.