Skip to main content
فهرست مقالات

پیشینه هنر شفاهی (9) (بررسی نقلهای رایج در برخی نواحی ایران

نویسنده:

(3 صفحه - از 7 تا 9)

کلید واژه های ماشینی : هنر، ترکی، پیشینه هنر شفاهی بررسی نقلهای، ترکمن، بررسی نقل اقوام ترک‌نژاد، پیشینه هنر شفاهی، نقلهای، اقوام، فارسی، ادبی

خلاصه ماشینی:

"اما خارج از مبحث اصلی و مورد نظر در نقلها یعنی زمینه‌ها و کارکرد موسیقیایی و نمایشی‌ آنها این سازه از نقطه‌نظر تأثیرهای فرهنگی و انتقال برخی‌ از جنبه‌ها و خلاقیتهای تاریخی هنر و گسترش پدیده‌های‌ ذوقی و هنری در میان اقوام به ویژه غنا بخشی داستانی و تعمیق قصه‌پردازی،در قیاس با دیگر ژانرهای شفاهی از ظرفیت و موقعیت چشم‌گیری برخوردار است. بدیهی است فهم‌ بخش مهمی از تأثیر و نفوذ این حوزهء گستردهء علمی و ذوقی در فرهنگ ترکان شرقی و نقش دانشمندان و ادیبان‌ یاد شده از طریق مطالعهء نقلهای شفاهی و روایات داستانی‌ منثور و منظوم عاشیقها و بخشیها قابل درک است. میزان دلبستگی و استیلای این وزیر دانشمند به زبان و ادب پارسی از این‌ ابیات او آشکار می‌شود،که این چنین سروده است: معنی شیرین و رنگینم به ترکی بی‌حد است فارسی هم لعل و درهای ثمین گربنگری گوییا در راست بازار سخن بگشاده‌ام یک طرف دکان قنادی و یک‌سو زرگری علاوه بر نقش دانشمندانی همچون وزیر امیر علی شیر نوایی و علایق آگاهانهء او به گسترش مکاتب ادبی ایران، باید از تأثیرات مهم مدرسهء شیر غازی خیوه یاد کرد که‌ آموزش زبان فارسی و درک ادبیات ایران از رئوس مواد آموزش زبان فارسی و درک ادبیات ایران از رئوس مواد آموزشی شاگردانش به شمار می‌آمد. بی‌شک ظهور سخنوران و شاعران‌ بزرگ ترک‌نژاد همچون محمد بن سلیمان فضولی مرهون‌ ادیبانی است که آثاری ریشه‌دار به حوزهء ادب فارسی عرضه‌ نموده و در نتیجه ادبیات ترک را نیز تحت تأثیر و نفوذهای‌ خود قرار داده‌اند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.